1
00:00:21,940 --> 00:00:23,942
[KORN'S "BLIND" PLAYING]

2
00:00:42,669 --> 00:00:44,671
[♪♪♪]

3
00:00:45,463 --> 00:00:47,465
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

4
00:00:54,472 --> 00:00:58,643
I said, "Look, lady,
the seats haven't gotten smaller,

5
00:00:58,810 --> 00:01:01,479
your ass has gotten bigger."

6
00:01:02,230 --> 00:01:04,232
[CHATTERING]

7
00:01:16,661 --> 00:01:18,037
[WOMAN GIGGLES]

8
00:01:45,815 --> 00:01:49,527
I'm sorry, sir. This cabin is
restricted to first class.

9
00:01:49,861 --> 00:01:51,821
Are you looking for this?

10
00:01:53,698 --> 00:01:55,658
Can I get you anything?

11
00:01:55,992 --> 00:01:59,662
Scotch. Blended. Straight.

12
00:02:02,874 --> 00:02:05,376
MAN [OVER PA]:
<i>This is your captain speaking.</i>

13
00:02:05,710 --> 00:02:08,546
<i>We've got a report
of some turbulence ahead.</i>

14
00:02:08,880 --> 00:02:13,218
<i>Please return to your seats
and fasten your seat belts</i>

15
00:02:13,551 --> 00:02:17,889
<i>and remain there until we release
the fasten-seat-belt sign.</i>

16
00:02:26,397 --> 00:02:28,900
I hear birds can't fly this high.

17
00:02:29,734 --> 00:02:32,362
I hear only angels can.

18
00:02:38,201 --> 00:02:39,744
Where's the bomb?

19
00:02:41,412 --> 00:02:43,081
PASQUAL:
I am the bomb.

20
00:02:46,042 --> 00:02:49,921
- Shall I pour your Scotch?
- No, I'll take the bottle.

21
00:02:50,880 --> 00:02:52,882
[RUMBLING]

22
00:02:56,094 --> 00:02:57,637
[JONES SIGHS]

23
00:02:58,263 --> 00:03:01,099
Another movie from an old TV show.

24
00:03:01,432 --> 00:03:03,101
Ah, what are you gonna do?

25
00:03:05,937 --> 00:03:07,272
Walk out.

26
00:03:08,106 --> 00:03:09,607
Very funny.

27
00:03:10,233 --> 00:03:11,609
No, it isn't.

28
00:03:12,443 --> 00:03:14,612
What are you doing?!

29
00:03:14,946 --> 00:03:17,490
What are you doing?! Get off of me!

30
00:03:17,657 --> 00:03:20,660
[MOTLEY CRÜE'S "LIVE WIRE"
PLAYING]

31
00:03:24,497 --> 00:03:26,499
[SCREAMING]

32
00:03:37,594 --> 00:03:38,595
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

33
00:03:40,096 --> 00:03:42,640
<i>♪ Live wire
'Cause I'm alive ♪</i>

34
00:03:43,099 --> 00:03:44,976
PASQUAL:
Help me! Help me!

35
00:03:46,394 --> 00:03:47,687
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

36
00:03:48,563 --> 00:03:50,315
Help me! Be careful!

37
00:03:50,481 --> 00:03:51,316
<i>♪ 'Cause I'm alive ♪</i>

38
00:03:52,442 --> 00:03:54,444
<i>♪ I'm a live wire ♪♪</i>

39
00:03:59,115 --> 00:04:00,283
[SCREAMING]

40
00:04:29,896 --> 00:04:31,481
Nice flight?

41
00:04:32,148 --> 00:04:34,150
[♪♪♪]

42
00:04:43,826 --> 00:04:44,994
[WHOOSHING]

43
00:04:48,790 --> 00:04:50,792
[PASQUAL SCREAMING]

44
00:04:54,045 --> 00:04:55,922
Aah! You crazy bastard!

45
00:04:58,299 --> 00:05:01,135
[IN FEMALE VOICE]
I think you mean "crazy bitch."

46
00:05:06,140 --> 00:05:08,768
What is this? What's going on here?

47
00:05:09,477 --> 00:05:11,062
Damn, I hate to fly.

48
00:05:11,646 --> 00:05:13,815
PASQUAL:
No way! No way!

49
00:05:14,148 --> 00:05:17,068
What's with that?!
Who are you people?!

50
00:05:17,485 --> 00:05:19,487
Who are you people?!

51
00:05:20,029 --> 00:05:22,031
[♪♪♪]

52
00:05:23,658 --> 00:05:28,204
CHARLIE: <i>Once upon a time, there were
three very different little girls...</i>

53
00:05:28,371 --> 00:05:30,540
[WHAM!'S "WAKE ME UP
BEFORE YOU GO-GO" PLAYING]

54
00:05:30,707 --> 00:05:32,500
Whoo!

55
00:05:32,667 --> 00:05:34,502
[NATALIE SQUEALING]

56
00:05:37,672 --> 00:05:40,967
[THE FLYING LIZARDS' "MONEY
(THAT'S WHAT I WANT)" PLAYING]

57
00:05:41,134 --> 00:05:43,636
<i>♪ But you can give them
To the birds and bees ♪</i>

58
00:05:43,803 --> 00:05:45,346
<i>♪ I want money ♪♪</i>

59
00:05:46,097 --> 00:05:50,101
[JOAN JETT & THE BLACKHEARTS'
"I LOVE ROCK N' ROLL" PLAYING]

60
00:05:50,893 --> 00:05:53,062
<i>♪ I love rock 'n' roll ♪</i>

61
00:05:53,229 --> 00:05:55,523
<i>♪ So come and take the time
And dance with me ♪♪</i>

62
00:05:55,690 --> 00:05:58,860
CHARLIE:...<i>who grew up to be
three very different women.</i>

63
00:05:59,027 --> 00:06:02,864
...making her a five-day champion.
Way to go, Natalie.

64
00:06:03,031 --> 00:06:07,201
CHARLIE: <i>They have three things in
common: They're brilliant, beautiful...</i>

65
00:06:07,368 --> 00:06:09,412
I'm gonna be all over you!

66
00:06:09,579 --> 00:06:11,914
I guarantee
you will be kissing my ass...

67
00:06:14,000 --> 00:06:16,377
CHARLIE:
<i>...and they work for me.</i>

68
00:06:16,544 --> 00:06:18,755
<i>My name is Charlie.</i>

69
00:06:18,921 --> 00:06:21,549
[APOLLO FOUR FORTY'S
"CHARLIE'S ANGELS 2000" PLAYING]

70
00:06:31,768 --> 00:06:33,686
- Let's go this way.
- No, no, no!

71
00:06:33,853 --> 00:06:34,854
This way!

72
00:06:35,563 --> 00:06:37,356
Wait, you guys. I'm not a yo-yo!

73
00:06:57,210 --> 00:07:00,463
[MAN SINGING "ANGEL
OF THE MORNING" OFF-KEY]

74
00:07:00,630 --> 00:07:02,340
♪ Baby ♪

75
00:07:02,507 --> 00:07:08,012
♪ Just touch my cheek before you leave
Oh, yeah ♪♪

76
00:07:09,764 --> 00:07:11,599
Good morning, Starfish.

77
00:07:13,810 --> 00:07:16,270
Good morning, Chad.

78
00:07:16,604 --> 00:07:18,397
Sweet Chad.

79
00:07:19,107 --> 00:07:21,526
I figured we could have
a little breakfast.

80
00:07:21,692 --> 00:07:24,529
And then, maybe, after,

81
00:07:25,279 --> 00:07:27,615
we could have a little Chad.

82
00:07:30,076 --> 00:07:31,869
[CELL PHONE RINGING]

83
00:07:32,036 --> 00:07:33,287
Hold that thought.

84
00:07:37,125 --> 00:07:38,709
Hello?

85
00:07:39,585 --> 00:07:41,838
Yes, I'll be right in.

86
00:07:44,173 --> 00:07:45,216
[SNAPS FINGERS]

87
00:07:45,383 --> 00:07:47,301
Isn't that just the luck?

88
00:07:47,468 --> 00:07:49,303
I can make something besides eggs.

89
00:07:49,470 --> 00:07:51,931
No, it's not the eggs.

90
00:07:52,306 --> 00:07:53,683
Is it the boat?

91
00:07:53,850 --> 00:07:57,395
It's not the boat. I have to go, though.

92
00:07:59,147 --> 00:08:00,648
Is it the Chad?

93
00:08:02,483 --> 00:08:04,777
It might be the Chad.

94
00:08:06,404 --> 00:08:09,407
[JUICE NEWTON'S "ANGEL
OF THE MORNING" PLAYING]

95
00:08:09,824 --> 00:08:11,325
It's the Chad!

96
00:08:12,827 --> 00:08:14,495
It's the Chad!

97
00:08:17,498 --> 00:08:19,834
Eduardo, move me.

98
00:08:20,001 --> 00:08:22,962
[TAVARES' "HEAVEN MUST BE MISSING
AN ANGEL" PLAYING OVER SPEAKERS]

99
00:08:25,256 --> 00:08:27,258
[CROWD CHEERING]

100
00:08:41,272 --> 00:08:42,440
<i>♪ Heaven ♪</i>

101
00:08:44,400 --> 00:08:46,569
<i>♪ Must be missin' an angel ♪</i>

102
00:08:48,487 --> 00:08:51,782
<i>♪ Missin' one angel, child
'Cause you're ♪</i>

103
00:08:51,866 --> 00:08:54,744
<i>♪ Here with me right now ♪</i>

104
00:08:56,621 --> 00:09:00,458
<i>♪ Your love is heavenly, baby ♪</i>

105
00:09:00,833 --> 00:09:04,712
<i>♪ Heavenly to me, baby ♪</i>

106
00:09:05,671 --> 00:09:07,006
<i>♪ Your kiss ♪</i>

107
00:09:09,008 --> 00:09:11,636
["HEAVEN MUST BE MISSING
AN ANGEL" PLAYING]

108
00:09:12,970 --> 00:09:14,972
<i>♪ I want all I can get ♪</i>

109
00:09:17,016 --> 00:09:19,769
<i>♪ Of your sexiness ♪</i>

110
00:09:20,478 --> 00:09:24,190
<i>♪ Ooh, heaven ♪</i>

111
00:09:25,149 --> 00:09:27,902
<i>♪ Must be missin' an angel ♪</i>

112
00:09:29,403 --> 00:09:31,364
<i>♪ Missin' one angel, child ♪</i>

113
00:09:31,530 --> 00:09:33,074
[DOORBELL RINGS]

114
00:09:33,241 --> 00:09:35,826
<i>♪ 'Cause you're here with me
Right now ♪♪</i>

115
00:09:40,039 --> 00:09:41,040
Good morning.

116
00:09:41,582 --> 00:09:45,002
I signed the waiver, so feel free
to stick things in my slot.

117
00:09:49,257 --> 00:09:50,675
Thanks. I...

118
00:09:50,841 --> 00:09:52,635
No problem. Ow!

119
00:09:52,802 --> 00:09:55,096
[CELL PHONE RINGING]

120
00:09:55,680 --> 00:09:57,056
Hello?

121
00:09:57,223 --> 00:09:59,684
Hey! I'll be right in.

122
00:10:01,185 --> 00:10:04,772
ALEX: I want to get one thing
straight between us.

123
00:10:04,939 --> 00:10:08,693
MAN: Go ahead. We're past
keeping secrets at this point.

124
00:10:08,859 --> 00:10:10,861
ALEX:
This is gonna be long,

125
00:10:11,028 --> 00:10:14,073
hard and rough.

126
00:10:14,865 --> 00:10:18,035
Sometimes when it's rough,
I just get there faster.

127
00:10:18,202 --> 00:10:19,704
If you don't defuse this bomb, Logan,

128
00:10:19,870 --> 00:10:23,040
L.A. is gonna be
a new underwater attraction.

129
00:10:23,207 --> 00:10:26,335
Which wire?
The red one or the blue one?

130
00:10:26,502 --> 00:10:28,296
♪ Bum-bum-bum ♪♪

131
00:10:28,462 --> 00:10:29,338
That is not helping.

132
00:10:29,505 --> 00:10:30,464
[TIMER DINGS]

133
00:10:30,631 --> 00:10:32,216
Ooh, my muffins.

134
00:10:32,550 --> 00:10:36,220
This is stupid, anyway.
Why wouldn't I just yank the wires?

135
00:10:36,387 --> 00:10:37,763
They're dummy wires, honey.

136
00:10:37,930 --> 00:10:40,558
The real mechanism is inside,
encased in a titanium shell.

137
00:10:40,725 --> 00:10:44,395
If you trip the external feedback circuit,
the bomb will detonate.

138
00:10:45,771 --> 00:10:47,690
Wow.

139
00:10:49,025 --> 00:10:52,236
For a bikini waxer,
you know a lot about bombs.

140
00:10:56,073 --> 00:11:00,369
Isn't it amazing how much information
you can learn off the Internet?

141
00:11:02,079 --> 00:11:03,581
[CELL PHONE RINGS]

142
00:11:05,708 --> 00:11:06,751
- Hello?
- Hello?

143
00:11:06,917 --> 00:11:08,044
Yeah.

144
00:11:08,836 --> 00:11:11,005
Okay. I'll be right there.

145
00:11:11,172 --> 00:11:14,008
[ALAN O'DAY'S
"UNDERCOVER ANGEL" PLAYING]

146
00:11:14,175 --> 00:11:16,427
When do I get to meet this Charlie?

147
00:11:16,594 --> 00:11:18,929
ALEX:
Charlie's not a very social person.

148
00:11:19,597 --> 00:11:22,266
But Charlie's a chick, though, right?

149
00:11:23,934 --> 00:11:27,271
I mean, definitely a woman, right?

150
00:11:31,275 --> 00:11:34,111
ALEX: I can't keep up this façade
with Jason anymore.

151
00:11:34,278 --> 00:11:37,448
DYLAN: You don't want to be with a man
who's intimidated by a strong woman.

152
00:11:37,615 --> 00:11:39,992
They come on all lovey-dovey
until they find out

153
00:11:40,159 --> 00:11:42,536
I can shatter a cinder block
with my forehead.

154
00:11:42,703 --> 00:11:45,831
- I love that trick.
- Blueberry muffins.

155
00:11:45,998 --> 00:11:48,125
I made them from scratch.

156
00:11:48,292 --> 00:11:49,835
[♪♪♪]

157
00:11:50,961 --> 00:11:52,296
Yum.

158
00:11:52,546 --> 00:11:53,923
Sounds good.

159
00:11:54,090 --> 00:11:56,842
Mmm. These look great, Alex.

160
00:11:57,468 --> 00:11:59,178
Oh, my God.

161
00:12:02,139 --> 00:12:02,973
NATALIE:
Ow.

162
00:12:09,397 --> 00:12:10,564
What do you call this?

163
00:12:10,981 --> 00:12:12,483
Chinese fighting muffin.

164
00:12:14,235 --> 00:12:15,611
BOSLEY:
Nothing to laugh about.

165
00:12:15,778 --> 00:12:17,947
Buddy of mine took a fighting muffin
in the chest.

166
00:12:18,114 --> 00:12:20,324
They sent him home
in four Ziploc bags.

167
00:12:20,491 --> 00:12:24,203
They're not Chinese.
They're not fighting. They're blueberry.

168
00:12:26,831 --> 00:12:27,748
Alex, you okay?

169
00:12:27,915 --> 00:12:30,584
She's having trouble
with her secret identity, Bos.

170
00:12:30,751 --> 00:12:31,919
BOSLEY:
Aren't we all?

171
00:12:32,086 --> 00:12:33,504
Scoot.

172
00:12:37,007 --> 00:12:38,509
Alex,

173
00:12:38,676 --> 00:12:40,511
all my Angels,

174
00:12:41,595 --> 00:12:44,181
the heart is a muscle.

175
00:12:45,516 --> 00:12:48,102
In bodybuilding,
we exercise the muscle,

176
00:12:48,269 --> 00:12:50,980
and it grows bigger and stronger.

177
00:12:51,147 --> 00:12:53,190
It's the same with the heart.

178
00:12:53,357 --> 00:12:55,276
I must have the heart of a rhino.

179
00:12:55,443 --> 00:12:57,903
You do. Be proud of it.

180
00:13:00,698 --> 00:13:02,450
<i>Mes Anges,</i>

181
00:13:02,616 --> 00:13:04,410
these little hurts will heal.

182
00:13:05,536 --> 00:13:09,874
And at crunch time,
your hearts will be so buff,

183
00:13:10,040 --> 00:13:13,210
you'll be able to clean
and jerk his love,

184
00:13:13,377 --> 00:13:16,046
three sets, 10 reps each.

185
00:13:16,213 --> 00:13:17,965
ALEX:
Thanks, Bos.

186
00:13:18,132 --> 00:13:19,550
[PHONE RINGING]

187
00:13:19,717 --> 00:13:22,803
Excuse me. I have to take a phone call.

188
00:13:28,476 --> 00:13:29,727
CHARLIE:
<i>Good morning, Angels.</i>

189
00:13:30,060 --> 00:13:31,479
ALL:
Good morning, Charlie.

190
00:13:31,645 --> 00:13:36,025
<i>Dylan, Alex, Natalie, I hope you're
ready for your next assignment.</i>

191
00:13:37,401 --> 00:13:42,656
<i>Meet Eric Knox, a brilliant engineer
and founder of Knox Technologies,</i>

192
00:13:42,823 --> 00:13:46,243
<i>an up-and-coming communications
software company.</i>

193
00:13:46,410 --> 00:13:48,454
<i>Last night, Knox was kidnapped</i>

194
00:13:48,829 --> 00:13:51,832
<i>and his voice-identification software
was stolen.</i>

195
00:13:51,999 --> 00:13:54,001
[♪♪♪]

196
00:13:55,753 --> 00:13:57,254
ALEX:
Who's the lady left behind?

197
00:13:57,421 --> 00:14:00,883
<i>Vivian Wood,
president of Knox Technologies.</i>

198
00:14:01,050 --> 00:14:02,051
Oh, she did it.

199
00:14:02,218 --> 00:14:03,469
[DOOR CLOSES]

200
00:14:03,636 --> 00:14:05,221
I guess we can all go home, then.

201
00:14:05,930 --> 00:14:09,517
Angels, meet Vivian Wood,
our new client.

202
00:14:09,683 --> 00:14:12,436
- Hi.
- She's hired us to find Eric Knox.

203
00:14:12,603 --> 00:14:13,687
- Hello.
- Hi.

204
00:14:13,854 --> 00:14:17,441
Who'd have the most to gain
from Knox's disappearance?

205
00:14:17,608 --> 00:14:19,985
Me, probably. I'm his partner.

206
00:14:20,444 --> 00:14:22,446
Before we were partners,

207
00:14:23,280 --> 00:14:25,282
we were friends.

208
00:14:25,449 --> 00:14:27,618
Does Knox have any enemies?

209
00:14:27,785 --> 00:14:31,497
CHARLIE: <i>Roger Corwin.
He's the owner of Red Star Systems,</i>

210
00:14:31,664 --> 00:14:34,708
<i>the largest communications
satellite firm in the world.</i>

211
00:14:34,875 --> 00:14:37,711
Six months ago,
he tried to buy out Knox Technologies.

212
00:14:37,878 --> 00:14:40,798
When Knox refused to sell,
Corwin lost it.

213
00:14:40,965 --> 00:14:42,007
Charming.

214
00:14:42,174 --> 00:14:43,634
Was there a ransom demand?

215
00:14:43,801 --> 00:14:47,555
Nothing. But I know he's still alive.

216
00:14:47,721 --> 00:14:50,975
I'll study the garage footage.
Something may be there.

217
00:14:51,141 --> 00:14:55,312
So Corwin is our only lead.
Hopefully, he'll take us to Knox.

218
00:14:55,479 --> 00:15:00,150
CHARLIE: <i>Corwin gets his massage
at Madame Wong's House of Blossoms.</i>

219
00:15:00,317 --> 00:15:03,487
<i>That's our chance to feel him out.</i>

220
00:15:03,988 --> 00:15:05,739
CORWIN:
He said what?

221
00:15:06,156 --> 00:15:08,659
"Over my dead body"?

222
00:15:09,660 --> 00:15:11,996
I can accept those terms.

223
00:15:13,497 --> 00:15:18,502
It's getting a little chilly in here, Yoko.
I could use some warming up.

224
00:15:18,669 --> 00:15:21,839
[ENIGMA'S "PRINCIPLES OF LUST"
PLAYING OVER SPEAKERS]

225
00:15:22,006 --> 00:15:23,674
At your service.

226
00:15:23,841 --> 00:15:25,009
Good.

227
00:15:25,509 --> 00:15:28,512
Could we get started this millennium?

228
00:15:30,681 --> 00:15:31,849
Banzai!

229
00:15:32,016 --> 00:15:33,475
[GRUNTS]

230
00:15:36,103 --> 00:15:37,688
[BACK CRACKING]

231
00:15:37,855 --> 00:15:39,857
Oh, yeah.

232
00:15:40,024 --> 00:15:42,192
You're holding a lot of tension

233
00:15:42,359 --> 00:15:44,403
in your 4th and 5th vertebrae.

234
00:15:44,570 --> 00:15:45,696
I know.

235
00:15:45,863 --> 00:15:48,616
Let me see if I can work that...

236
00:15:48,782 --> 00:15:50,409
[GRUNTING]

237
00:15:50,576 --> 00:15:52,328
...out.

238
00:15:54,204 --> 00:15:56,749
Just by activating
the right energy points,

239
00:15:56,915 --> 00:15:59,501
you can increase circulation,

240
00:16:01,045 --> 00:16:03,380
alleviate pain,

241
00:16:03,547 --> 00:16:05,424
or even...

242
00:16:05,591 --> 00:16:07,551
[SNORING]

243
00:16:07,718 --> 00:16:09,678
...render a man unconscious.

244
00:16:14,308 --> 00:16:15,392
[WHISTLES]

245
00:16:15,559 --> 00:16:18,187
[THE VAPORS'
"TURNING JAPANESE" PLAYING]

246
00:16:20,814 --> 00:16:23,025
<i>♪ I'm turning Japanese
I think I'm turning Japanese ♪</i>

247
00:16:23,192 --> 00:16:24,652
<i>♪ I really think so ♪</i>

248
00:16:26,737 --> 00:16:28,322
[WHISPERS]
Okay, let's go.

249
00:16:28,489 --> 00:16:30,032
<i>♪ I really think so ♪</i>

250
00:16:31,533 --> 00:16:32,910
<i>♪ I'm turning Japanese ♪</i>

251
00:16:33,077 --> 00:16:34,495
Palm Pilot.

252
00:16:36,997 --> 00:16:39,083
<i>♪ Turning Japanese
I think I'm turning Japanese ♪</i>

253
00:16:39,249 --> 00:16:40,709
<i>♪ I really think so ♪♪</i>

254
00:16:41,460 --> 00:16:42,961
Got the car key.

255
00:16:46,298 --> 00:16:48,092
ALEX:
I got his schedule.

256
00:16:48,884 --> 00:16:50,886
[GROANING]

257
00:16:58,102 --> 00:17:00,104
You must have dozed off.

258
00:17:00,771 --> 00:17:02,439
You're very good...

259
00:17:03,023 --> 00:17:04,942
with your hands.

260
00:17:05,776 --> 00:17:08,612
I could use someone like you
on my staff.

261
00:17:09,113 --> 00:17:13,617
Thanks for the offer, but my hands
aren't going anywhere near your staff.

262
00:17:13,784 --> 00:17:15,786
[CHUCKLING]

263
00:17:20,374 --> 00:17:23,335
ALEX: If Corwin's behind
Knox's disappearance,

264
00:17:23,502 --> 00:17:26,380
he's got someone else doing
his dirty work.

265
00:17:27,047 --> 00:17:29,466
[CLERK SPEAKING IN
SCRAMBLED VOICE OVER SPEAKER]

266
00:17:34,805 --> 00:17:37,516
DYLAN: Nat, how's it coming
with the kidnapping footage?

267
00:17:37,683 --> 00:17:40,978
NATALIE: I'm enhancing a reflection
from the car window.

268
00:17:43,814 --> 00:17:45,399
<i>♪ Shoes on my feet
I've bought it ♪</i>

269
00:17:45,566 --> 00:17:46,650
CLERK:
<i>May I take your order?</i>

270
00:17:46,817 --> 00:17:49,903
I'd like three cheeseburgers,
three french fries,

271
00:17:50,070 --> 00:17:51,405
and three cherry pies.

272
00:17:51,572 --> 00:17:53,532
What do you guys want?

273
00:17:53,699 --> 00:17:55,576
<i>♪ All the women
Who are independent ♪</i>

274
00:17:55,743 --> 00:17:57,453
Here's one of the kidnappers.

275
00:17:57,619 --> 00:17:59,496
ALEX:
Creepy Thin Man.

276
00:17:59,663 --> 00:18:01,415
Now we just look for him.

277
00:18:01,582 --> 00:18:03,417
And find out if he works for Corwin.

278
00:18:03,584 --> 00:18:04,960
DYLAN:
What's Corwin doing tonight?

279
00:18:05,127 --> 00:18:06,962
Who's up for crashing a party?

280
00:18:08,839 --> 00:18:09,923
[ALL LAUGHING]

281
00:18:10,841 --> 00:18:14,011
NATALIE:
Whoo! Whoo!

282
00:18:14,178 --> 00:18:17,181
[DESTINY'S CHILD'S "INDEPENDENT
WOMEN PART 1" PLAYING]

283
00:18:17,806 --> 00:18:20,184
<i>♪ All the women
Who are independent ♪</i>

284
00:18:20,350 --> 00:18:22,478
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

285
00:18:22,644 --> 00:18:25,022
<i>♪ All the honeys who makin' money ♪</i>

286
00:18:25,189 --> 00:18:27,900
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

287
00:18:28,066 --> 00:18:30,277
<i>♪ All the mamas who profit dollars ♪♪</i>

288
00:18:30,444 --> 00:18:31,528
Bos.

289
00:18:31,695 --> 00:18:34,031
- Thanks, Nat.
- No problem.

290
00:18:34,698 --> 00:18:37,868
It's a mic-transmitter.
Put it on your back molar.

291
00:18:38,035 --> 00:18:40,120
I know. It's a mouth-mic.

292
00:18:40,287 --> 00:18:42,414
We'll be able to always stay in touch.

293
00:18:42,581 --> 00:18:45,584
[PIZZICATO FIVE'S
"TWIGGY TWIGGY" PLAYING]

294
00:18:45,876 --> 00:18:47,878
[CROWD CHATTERING]

295
00:18:49,046 --> 00:18:52,049
Okay. We're in deep cover now,

296
00:18:52,216 --> 00:18:57,137
so if you can't remember John David,
just call me J.D. Think of...

297
00:18:57,304 --> 00:19:00,224
- Jelly doughnut.
- Jack Daniel's.

298
00:19:00,390 --> 00:19:03,018
- ALEX: Juvenile delinquents.
- DYLAN: John DeLorean.

299
00:19:04,812 --> 00:19:06,146
[CROWD GASPS]

300
00:19:09,650 --> 00:19:11,985
There's your date, J.D.

301
00:19:13,362 --> 00:19:15,572
Excuse me, ladies.

302
00:19:19,076 --> 00:19:20,911
Roger Corwin. Welcome.

303
00:19:21,078 --> 00:19:23,831
John David Rage, self-help guru.

304
00:19:23,997 --> 00:19:26,208
CORWIN [OVER EARPIECE]:
<i>John David Rage?</i>

305
00:19:26,375 --> 00:19:28,585
ALEX:
<i>Relax, Bos. Order a drink.</i>

306
00:19:29,586 --> 00:19:31,547
- Excuse me. Miss?
- Yes.

307
00:19:31,713 --> 00:19:33,549
- Hi.
- Hi, miss.

308
00:19:33,715 --> 00:19:35,801
- BOSLEY: <i>A hammerhead, please.</i>
- NATALIE: <i>No problem.</i>

309
00:19:37,719 --> 00:19:39,680
Any creepy thin men?

310
00:19:40,097 --> 00:19:42,015
Lots of creepy, none thin.

311
00:19:42,182 --> 00:19:44,101
- I was wondering if...
- No.

312
00:19:44,268 --> 00:19:47,020
- So there's no chance...
- No. No.

313
00:19:50,566 --> 00:19:52,109
[SPEAKS IN JAPANESE]

314
00:19:52,276 --> 00:19:55,279
[SPEAKING IN JAPANESE]

315
00:19:55,612 --> 00:19:57,114
[IN ENGLISH]
That's incredible.

316
00:19:57,281 --> 00:19:58,615
[IN ENGLISH]
What is?

317
00:19:59,032 --> 00:20:00,367
Your smile.

318
00:20:02,077 --> 00:20:03,412
Thanks.

319
00:20:05,163 --> 00:20:09,167
This place, it's Japanese, is it not?

320
00:20:09,334 --> 00:20:11,503
It's a 13th-century Shinto temple.

321
00:20:12,421 --> 00:20:13,839
I had it...

322
00:20:14,381 --> 00:20:16,967
I had it FedEx'd from Kyoto.

323
00:20:17,509 --> 00:20:18,719
Blowfish?

324
00:20:18,886 --> 00:20:20,345
Isn't that poisonous?

325
00:20:20,512 --> 00:20:25,559
It's a rare delicacy for the man who has
no fear of an excruciating death.

326
00:20:27,519 --> 00:20:30,188
Technically, 1 in 60 is fatal.

327
00:20:38,488 --> 00:20:39,615
[GROANS]

328
00:20:39,781 --> 00:20:40,824
[CHUCKLES]

329
00:20:40,991 --> 00:20:41,992
Tastes like chicken.

330
00:20:42,868 --> 00:20:45,203
That would go very nicely
with broccoli.

331
00:20:45,704 --> 00:20:47,372
[BOTH LAUGHING]

332
00:20:47,539 --> 00:20:49,374
The man laughs at death.

333
00:20:49,541 --> 00:20:53,295
Good work, Bos.
Get him to talk about Knox.

334
00:20:53,462 --> 00:20:56,381
At last, a worthy adversary.

335
00:20:56,882 --> 00:21:00,636
Let's see if you can survive
a test of intuition and judgment.

336
00:21:00,802 --> 00:21:02,804
[BOTH LAUGHING]

337
00:21:04,640 --> 00:21:06,558
[KYU SAKAMOTO'S "SUKIYAKI"
PLAYING OVER SPEAKERS]

338
00:21:06,725 --> 00:21:09,770
Nat, that bartender is cute.

339
00:21:09,937 --> 00:21:11,355
I'm working.

340
00:21:11,521 --> 00:21:14,524
He likes you. Go back and flirt a little.

341
00:21:20,280 --> 00:21:21,365
That was fast.

342
00:21:21,698 --> 00:21:24,368
They don't call me
Balls-Out Natalie for nothing.

343
00:21:25,702 --> 00:21:27,037
Right.

344
00:21:28,038 --> 00:21:29,873
I haven't seen you at one of these.
You new?

345
00:21:30,040 --> 00:21:33,794
Brand-new. Like a virgin.
I mean, it's my first time...

346
00:21:35,128 --> 00:21:37,422
here at Corwin's.

347
00:21:38,215 --> 00:21:41,051
Oh, boy. She's going down.

348
00:21:41,218 --> 00:21:43,095
No way. He's into her.

349
00:21:43,261 --> 00:21:46,223
ALEX:
<i>Just pick up the tray and walk away.</i>

350
00:21:46,723 --> 00:21:49,851
No, no. Stay. Stay and talk to him.

351
00:21:50,852 --> 00:21:52,854
- Flip your hair.
- What?

352
00:21:53,021 --> 00:21:56,066
Flip your goddamn hair.

353
00:22:10,080 --> 00:22:14,084
Excuse me. I don't usually do this,
but I was wondering...

354
00:22:14,251 --> 00:22:17,087
Unless you're already
seeing somebody else.

355
00:22:17,254 --> 00:22:19,297
- Yeah.
- Of course you are.

356
00:22:19,464 --> 00:22:21,466
No! I'm not seeing anyone.

357
00:22:23,510 --> 00:22:24,845
Free.

358
00:22:25,178 --> 00:22:27,931
Okay, uh, Thursday?

359
00:22:29,141 --> 00:22:30,142
My favorite day.

360
00:22:30,600 --> 00:22:32,269
Great. I'll get tickets.

361
00:22:32,436 --> 00:22:33,562
I love tickets.

362
00:22:34,813 --> 00:22:37,566
What do you know?
A guy who speaks Natalie.

363
00:22:37,733 --> 00:22:38,859
Where's J.D.?

364
00:22:45,657 --> 00:22:47,659
[BOTH GRUNTING]

365
00:22:52,205 --> 00:22:53,540
[CROWD CHEERING]

366
00:23:04,342 --> 00:23:05,635
[YELLING]

367
00:23:08,013 --> 00:23:09,639
[STATIC CRACKLING]

368
00:23:09,806 --> 00:23:11,808
Will somebody help me up, please?

369
00:23:12,017 --> 00:23:14,478
Hello, girls? Are you hearing me?

370
00:23:17,355 --> 00:23:19,357
[♪♪♪]

371
00:23:22,819 --> 00:23:24,112
Thin Man, 10 o'clock.

372
00:24:01,858 --> 00:24:03,610
Why do they always run?

373
00:24:40,021 --> 00:24:41,565
NATALIE:
Watch it!

374
00:24:50,407 --> 00:24:52,200
[GUN CLICKING]

375
00:24:52,742 --> 00:24:53,702
DYLAN:
Nat!

376
00:25:04,296 --> 00:25:06,506
- ALEX: Brace!
- DYLAN: Jump!

377
00:25:06,673 --> 00:25:09,134
[PRODIGY'S "SMACK MY BITCH UP"
PLAYING]

378
00:25:22,898 --> 00:25:24,733
<i>♪ Change my pitch up ♪</i>

379
00:25:24,900 --> 00:25:26,401
<i>♪ Smack my bitch up ♪</i>

380
00:25:28,570 --> 00:25:30,197
<i>♪ Change my pitch up ♪</i>

381
00:25:30,363 --> 00:25:31,740
<i>♪ Smack my bitch up ♪</i>

382
00:25:34,951 --> 00:25:36,703
[ALL YELLING]

383
00:25:36,870 --> 00:25:38,371
<i>♪ Smack my bitch up ♪</i>

384
00:26:09,903 --> 00:26:11,071
Ow!

385
00:26:13,782 --> 00:26:16,034
[SNIFFS AND MOANS]

386
00:26:16,201 --> 00:26:17,661
<i>♪ Smack my bitch up ♪</i>

387
00:26:38,682 --> 00:26:40,642
<i>♪ Smack my bitch up ♪♪</i>

388
00:27:00,245 --> 00:27:01,871
DYLAN:
Check them all!

389
00:27:08,670 --> 00:27:09,921
- ALEX: Clear!
- NATALIE: Clear!

390
00:27:10,088 --> 00:27:11,548
DYLAN:
Clear!

391
00:27:15,510 --> 00:27:17,053
ALL:
Ha!

392
00:27:21,725 --> 00:27:23,727
[♪♪♪]

393
00:27:39,034 --> 00:27:40,035
Knox.

394
00:27:42,579 --> 00:27:45,749
CHARLIE: <i>Great work, Angels,
but our job's only half-finished.</i>

395
00:27:45,915 --> 00:27:49,294
<i>There's still the matter
of Mr. Knox's stolen technology.</i>

396
00:27:50,128 --> 00:27:52,505
What's so special about your software?

397
00:27:53,590 --> 00:27:57,093
Oh, it's... It's really quite amazing.

398
00:27:57,260 --> 00:28:01,765
We developed a program.
You see, everyone's voice is unique.

399
00:28:01,931 --> 00:28:03,767
It has a unique signature,

400
00:28:03,933 --> 00:28:07,937
like a snowflake.
And it can be mapped...

401
00:28:08,104 --> 00:28:13,485
It's audio DNA. It makes it impossible
to disguise or scramble a voice signal.

402
00:28:13,651 --> 00:28:15,653
<i>Which is exactly why Corwin wants it.</i>

403
00:28:15,820 --> 00:28:20,575
Of course. All Red Star's satellites
have global positioning systems.

404
00:28:20,992 --> 00:28:23,661
Combine that with voice identification...

405
00:28:23,828 --> 00:28:26,664
Red Star could turn any cell phone
into a homing device.

406
00:28:26,831 --> 00:28:28,249
No one could hide.

407
00:28:28,416 --> 00:28:32,003
Imagine how dangerous
this could be in the wrong hands.

408
00:28:32,170 --> 00:28:33,129
The end of privacy.

409
00:28:33,296 --> 00:28:35,590
<i>That's where you come in, Angels.</i>

410
00:28:35,757 --> 00:28:39,511
<i>Corwin is premiering his Red Star racer
at the California Speedway.</i>

411
00:28:39,677 --> 00:28:42,764
Our chance for a little recon. We should
plant a hidden camera on Corwin.

412
00:28:42,931 --> 00:28:45,350
<i>Looks like it's off to the races, Angels.</i>

413
00:28:45,934 --> 00:28:50,105
CORWIN: When Roger Corwin first got
involved in the world of racing,

414
00:28:50,271 --> 00:28:54,943
a lot of people said it was
a stopgap for my waning libido.

415
00:28:55,568 --> 00:28:57,445
I had them all fired.

416
00:28:57,612 --> 00:29:00,073
[PEOPLE LAUGHING]

417
00:29:00,240 --> 00:29:02,784
What's so funny? I did.

418
00:29:02,951 --> 00:29:04,285
[DRILLS WHIRRING]

419
00:29:04,452 --> 00:29:07,122
Thanks for showing up
for this little test run.

420
00:29:07,288 --> 00:29:09,290
[♪♪♪]

421
00:29:16,506 --> 00:29:17,549
ALEX:
Nat...

422
00:29:18,675 --> 00:29:19,676
I'm going in.

423
00:29:21,344 --> 00:29:23,012
CORWIN:
But what can I say?

424
00:29:23,179 --> 00:29:25,473
It's a Red Star day for me.

425
00:29:27,308 --> 00:29:29,769
Then it's back to the day-to-day grind

426
00:29:29,936 --> 00:29:32,689
of world domination and enslavement.

427
00:29:32,856 --> 00:29:34,107
[PEOPLE LAUGHING]

428
00:29:41,489 --> 00:29:42,782
Hi.

429
00:29:43,533 --> 00:29:45,535
[♪♪♪]

430
00:29:50,373 --> 00:29:51,875
ALEX:
Work your magic.

431
00:29:56,713 --> 00:29:59,382
It's, uh, hot out there.

432
00:30:01,426 --> 00:30:02,510
Oh.

433
00:30:03,344 --> 00:30:05,180
It's hot in here too.

434
00:30:06,890 --> 00:30:09,142
Maybe I can make you
more comfortable.

435
00:30:14,522 --> 00:30:16,065
[MOANING]

436
00:30:18,693 --> 00:30:21,488
Ooh. I've come undone.

437
00:30:23,406 --> 00:30:25,241
Oh, feels good.

438
00:30:26,159 --> 00:30:27,577
Thank you.

439
00:30:28,453 --> 00:30:30,413
[SPEAKING INDISTINCTLY]

440
00:30:32,332 --> 00:30:33,625
DRIVER:
Okay.

441
00:30:35,168 --> 00:30:36,878
Nice. I like what you've done with it.

442
00:30:39,547 --> 00:30:41,174
Ours got bigger mirrors.

443
00:30:47,388 --> 00:30:50,642
Ah, I love cars.

444
00:30:51,267 --> 00:30:52,727
Do you like fast cars?

445
00:30:57,732 --> 00:31:00,276
I like fast everything.

446
00:31:03,238 --> 00:31:04,239
Oh, my God.

447
00:31:07,951 --> 00:31:09,410
Thanks for the ride.

448
00:31:09,577 --> 00:31:10,912
You're welcome.

449
00:31:17,961 --> 00:31:18,878
Mission accomplished.

450
00:31:19,045 --> 00:31:22,382
Tomorrow, Corwin's giving us
a tour of Red Star.

451
00:31:22,924 --> 00:31:25,760
Ride 'em, cowboy. Make me proud.

452
00:31:26,386 --> 00:31:28,388
[♪♪♪]

453
00:32:01,963 --> 00:32:03,965
[AEROSMITH'S "ANGEL'S EYE"
PLAYING]

454
00:32:06,301 --> 00:32:07,302
Nat!

455
00:32:08,636 --> 00:32:09,846
<i>What's going on?</i>

456
00:32:10,013 --> 00:32:11,931
We got a friend on the track.

457
00:32:12,098 --> 00:32:13,683
<i>That creep from Chinatown.</i>

458
00:32:13,850 --> 00:32:14,809
Creepy Thin Man.

459
00:32:20,607 --> 00:32:24,027
<i>♪ What you gonna do
When the Angels come? ♪</i>

460
00:32:24,986 --> 00:32:26,988
<i>♪ Get movin' ♪</i>

461
00:32:27,572 --> 00:32:29,866
It's a round track.
He's not going anywhere.

462
00:32:30,033 --> 00:32:31,784
<i>♪ So soothin' ♪</i>

463
00:32:32,243 --> 00:32:35,496
<i>♪ From an Angel's eye ♪</i>

464
00:32:36,748 --> 00:32:40,752
<i>♪ Kiss it all goodbye ♪</i>

465
00:32:41,502 --> 00:32:46,424
<i>♪ From an Angel's eye ♪</i>

466
00:32:46,674 --> 00:32:52,513
<i>♪ Ain't no place to hide ♪</i>

467
00:32:54,265 --> 00:32:55,975
She's going after him.

468
00:33:08,488 --> 00:33:10,490
[HORNS HONKING]

469
00:33:19,415 --> 00:33:23,002
<i>♪ From an Angel's eye ♪</i>

470
00:33:23,836 --> 00:33:26,631
<i>♪ From an Angel, Angel, Angel, Angel ♪</i>

471
00:33:26,798 --> 00:33:29,217
<i>♪ Angel ♪♪</i>

472
00:33:57,537 --> 00:33:59,539
[♪♪♪]

473
00:34:20,935 --> 00:34:24,188
CHARLIE: <i>With the microcamera
we planted on Corwin's briefcase,</i>

474
00:34:24,355 --> 00:34:26,983
<i>we've been able
to study Red Star's layout.</i>

475
00:34:27,150 --> 00:34:30,153
NATALIE: The mainframe is
right behind that door.

476
00:34:30,319 --> 00:34:31,946
KNOX:
That's where my software would be,

477
00:34:32,113 --> 00:34:34,657
but the security looks incredible.

478
00:34:35,158 --> 00:34:36,826
- Restricted access.
- Fingerprint ID.

479
00:34:36,993 --> 00:34:38,035
Retinal scanner.

480
00:34:38,494 --> 00:34:40,663
CHARLIE:
<i>Angels, break it down.</i>

481
00:34:40,830 --> 00:34:43,833
Only two Red Star directors
can access the mainframe.

482
00:34:44,000 --> 00:34:46,210
In order to get through
the security system,

483
00:34:46,377 --> 00:34:48,045
they have to synchronize
their entrance.

484
00:34:50,673 --> 00:34:54,135
A gelatin scanning plate
takes exact fingerprints.

485
00:34:54,677 --> 00:34:58,347
A laser accurate to.009 millimeters
scans the retina.

486
00:35:02,518 --> 00:35:03,811
The mainframe is accessible

487
00:35:03,895 --> 00:35:08,191
only through an airless antechamber,
a surveillance-monitored clean room.

488
00:35:09,984 --> 00:35:15,114
There's only one way to get
through undetected: Be invisible.

489
00:35:15,281 --> 00:35:17,200
[BEEPING]

490
00:35:19,994 --> 00:35:22,288
The floor is rigged
with pressure sensitivity.

491
00:35:22,455 --> 00:35:26,125
Any contact exceeding.25 seconds
triggers the alarm.

492
00:35:26,292 --> 00:35:28,503
[WAILING]

493
00:35:28,669 --> 00:35:30,087
Sounds impossible.

494
00:35:31,047 --> 00:35:32,715
Sounds like fun.

495
00:35:33,633 --> 00:35:36,052
[NOMAD'S "BELLY" PLAYING
OVER SPEAKERS]

496
00:36:15,842 --> 00:36:17,844
[♪♪♪]

497
00:36:29,939 --> 00:36:31,524
[DOORBELL RINGS]

498
00:36:36,070 --> 00:36:38,072
[TUBA AND ACCORDION PLAYING]

499
00:36:39,073 --> 00:36:40,741
[GIGGLING]

500
00:36:44,287 --> 00:36:47,540
<i>Mein Siegenbock ist</i> sexy!

501
00:36:50,001 --> 00:36:51,043
- Whoo!
- Ooh!

502
00:36:52,461 --> 00:36:54,005
They got the wrong address.

503
00:36:54,171 --> 00:36:55,423
Shh.

504
00:36:56,299 --> 00:36:59,844
[YODELING
AND SINGING IN GERMAN]

505
00:37:20,823 --> 00:37:22,825
[♪♪♪]

506
00:37:28,831 --> 00:37:31,667
NATALIE: You ready to whip them
into shape, Alex?

507
00:37:32,835 --> 00:37:34,837
[HEART'S "BARRACUDA" PLAYING]

508
00:37:44,764 --> 00:37:46,891
<i>♪ Ooh, barracuda ♪</i>

509
00:37:47,850 --> 00:37:50,311
You must be Miss Aarons. I'm Doris.

510
00:37:51,687 --> 00:37:53,105
Sorry about the confusion.

511
00:37:53,272 --> 00:37:57,318
I had you scheduled for next week.
I don't know what happened.

512
00:37:58,277 --> 00:38:00,237
That's what I'm here to figure out.

513
00:38:00,404 --> 00:38:02,531
DORIS:
Well, you are the efficiency expert.

514
00:38:02,698 --> 00:38:03,991
Yes.

515
00:38:04,700 --> 00:38:06,035
I am.

516
00:38:07,119 --> 00:38:08,120
Bitch.

517
00:38:08,537 --> 00:38:09,705
I heard that.

518
00:38:09,872 --> 00:38:12,166
<i>♪ Ooh, barracuda ♪</i>

519
00:38:14,418 --> 00:38:16,420
[CHATTERING]

520
00:38:18,714 --> 00:38:22,551
Your methodologies are antiquated
and weak.

521
00:38:22,885 --> 00:38:27,264
Your procedures of approval ensure
that only the least radical ideas

522
00:38:28,057 --> 00:38:29,392
are rewarded.

523
00:38:29,725 --> 00:38:32,979
Meanwhile,
your competition is innovating!

524
00:38:36,107 --> 00:38:37,274
[SOFTLY]
Ow.

525
00:38:40,069 --> 00:38:41,237
You.

526
00:38:41,404 --> 00:38:42,613
[ALL GASP]

527
00:38:42,780 --> 00:38:45,157
What was the last suggestion
you made?

528
00:38:46,826 --> 00:38:48,744
I thought the Coke machine
should be free.

529
00:38:48,911 --> 00:38:50,079
Why?

530
00:38:50,413 --> 00:38:52,456
Caffeine helps us program.

531
00:38:55,751 --> 00:38:58,004
Perfect. Smart,

532
00:38:58,587 --> 00:39:01,465
simple and logical.

533
00:39:02,842 --> 00:39:04,343
What did your boss say?

534
00:39:06,095 --> 00:39:07,805
He said no.

535
00:39:09,598 --> 00:39:10,933
ALEX:
Question!

536
00:39:11,350 --> 00:39:13,227
Who builds this company's products?

537
00:39:14,603 --> 00:39:15,938
You do.

538
00:39:18,232 --> 00:39:20,109
Engineers do.

539
00:39:21,610 --> 00:39:23,612
Not managers.

540
00:39:24,947 --> 00:39:29,493
They should be answering to you,
not you to them!

541
00:39:30,411 --> 00:39:32,872
Who else has an idea
like this man's Coke machine?

542
00:39:33,039 --> 00:39:34,123
[ALL CLAMORING]

543
00:39:34,290 --> 00:39:36,542
All right! Tell me.

544
00:39:37,209 --> 00:39:38,586
Better yet...

545
00:39:39,462 --> 00:39:41,630
can anyone show me?

546
00:39:41,797 --> 00:39:43,591
<i>♪ Ooh, barracuda ♪♪</i>

547
00:39:43,758 --> 00:39:45,760
["BARRACUDA" PLAYING]

548
00:39:45,926 --> 00:39:47,928
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]

549
00:40:03,486 --> 00:40:05,446
[♪♪♪]

550
00:40:34,642 --> 00:40:35,684
It's not working.

551
00:40:38,938 --> 00:40:40,940
[♪♪♪]

552
00:41:08,801 --> 00:41:13,597
NATALIE: <i>There's only one way
to get through undetected: Be invisible.</i>

553
00:41:28,571 --> 00:41:31,157
ALEX: <i>The floor is rigged
with pressure sensitivity.</i>

554
00:41:31,323 --> 00:41:35,369
<i>Any contact which exceeds
.25 seconds will trigger the alarm.</i>

555
00:41:57,433 --> 00:41:58,767
GUARD:
Thank you, sir.

556
00:42:06,317 --> 00:42:07,484
Okay.

557
00:42:13,949 --> 00:42:16,952
I hope you don't mind
if we look around.

558
00:42:43,646 --> 00:42:46,815
KNOX: So we have complete access
to Red Star's computer?

559
00:42:46,982 --> 00:42:49,777
And they have no idea
we can peek inside.

560
00:42:49,944 --> 00:42:52,154
Wow. You guys are tremendous.
Thanks.

561
00:42:53,656 --> 00:42:55,950
I'm looking for evidence

562
00:42:56,116 --> 00:42:58,619
of Knox Technologies software
in the Red Star system.

563
00:42:58,786 --> 00:43:02,248
- Where is it?
- Bosley has it in the laptop.

564
00:43:02,414 --> 00:43:05,459
It has a direct link
to the Red Star mainframe.

565
00:43:05,626 --> 00:43:06,627
Bosley?

566
00:43:07,836 --> 00:43:11,006
Maybe we should be doing
our own analysis.

567
00:43:11,173 --> 00:43:14,510
Surely Eric would be
the best person to...

568
00:43:14,677 --> 00:43:18,597
Our goal was to learn
if Red Star had stolen your software.

569
00:43:18,764 --> 00:43:22,017
It would be unethical
to let you access their systems.

570
00:43:22,184 --> 00:43:24,228
If we get proof, we'll give it to you.

571
00:43:24,395 --> 00:43:27,106
That makes sense. That's cool. Right?

572
00:43:27,690 --> 00:43:29,733
- Right, Viv?
- Hm.

573
00:43:30,859 --> 00:43:33,821
[IN FINNISH] You know,
Knox may not be out of danger yet.

574
00:43:33,988 --> 00:43:35,990
[IN FINNISH]
Smile. Don't panic the client.

575
00:43:36,156 --> 00:43:40,369
[IN FINNISH] One of us should
check security at his house.

576
00:43:40,536 --> 00:43:42,371
[IN FINNISH]
Absolutely. I agree.

577
00:43:44,081 --> 00:43:46,083
[SPANDAU BALLET'S "TRUE"
PLAYING]

578
00:43:48,043 --> 00:43:49,211
KNOX:
Everything all right?

579
00:43:49,378 --> 00:43:51,547
DYLAN [IN ENGLISH]:
Yeah. Nothing up here.

580
00:43:54,425 --> 00:43:57,219
Wow, that was cool.

581
00:43:58,637 --> 00:44:00,222
Who's the Green Beret?

582
00:44:01,056 --> 00:44:02,308
KNOX:
That's my dad.

583
00:44:02,474 --> 00:44:03,934
Oh, that's nice.

584
00:44:04,351 --> 00:44:05,352
[BEEPING]

585
00:44:07,062 --> 00:44:08,731
That's the guy who killed him.

586
00:44:12,526 --> 00:44:16,363
Yeah. They were
in the Army Intelligence together.

587
00:44:16,530 --> 00:44:19,241
This was his best friend,
he turned on him.

588
00:44:20,909 --> 00:44:22,619
I'm sorry.

589
00:44:22,786 --> 00:44:23,912
Thanks.

590
00:44:24,747 --> 00:44:26,415
Why do you keep it?

591
00:44:26,582 --> 00:44:30,002
Oh, to remind me:
Be careful who you trust.

592
00:44:30,169 --> 00:44:32,254
Don't take any wooden nickels.

593
00:44:32,421 --> 00:44:35,591
What about you?
Did you ever have parents?

594
00:44:35,758 --> 00:44:38,761
I mean... I know
you have parents, but I mean...

595
00:44:39,136 --> 00:44:40,763
Where's your mom?

596
00:44:41,597 --> 00:44:44,767
My mom died when I was 6,
and I never met my father.

597
00:44:47,478 --> 00:44:50,105
- You never met your father?
- No.

598
00:44:50,272 --> 00:44:51,732
Now you work for...

599
00:44:53,442 --> 00:44:55,944
a man you've, uh, never seen.

600
00:44:56,445 --> 00:44:58,614
That's an interesting trend.

601
00:44:58,781 --> 00:45:01,450
Whoa. That was smooth.

602
00:45:01,784 --> 00:45:03,744
Want to play Scrabble?

603
00:45:04,453 --> 00:45:07,122
Know what? Don't worry about it.
I got somebody...

604
00:45:07,456 --> 00:45:09,041
That's okay.

605
00:45:09,458 --> 00:45:11,627
What are they called?
You know those...

606
00:45:13,003 --> 00:45:14,380
Um...

607
00:45:20,094 --> 00:45:22,721
- So, okay, um...
- Um...

608
00:45:23,472 --> 00:45:25,391
- This is a panic button.
- Okay.

609
00:45:27,059 --> 00:45:31,188
And, uh, if you just press it,
then any one of us,

610
00:45:31,355 --> 00:45:34,775
whoever's closest, will be here like that
if there's any problem.

611
00:45:34,942 --> 00:45:38,320
Like that? Okay. Well, right now,
that would be you.

612
00:45:38,487 --> 00:45:40,656
But right now you don't have
a problem.

613
00:45:40,823 --> 00:45:42,491
Yeah, I do.

614
00:45:44,326 --> 00:45:45,828
[STAMMERS]

615
00:45:46,286 --> 00:45:47,496
I don't know...

616
00:45:48,664 --> 00:45:50,499
how to make chicken.

617
00:45:53,502 --> 00:45:54,461
Scrabble?

618
00:45:54,962 --> 00:45:56,088
Shake 'N Bake?

619
00:45:56,255 --> 00:45:58,132
I'll shake, you bake?

620
00:45:58,298 --> 00:46:02,136
<i>♪ This is the sound ♪</i>

621
00:46:02,302 --> 00:46:06,348
<i>♪ Why do I find it hard
To write the next line? ♪</i>

622
00:46:06,515 --> 00:46:11,228
<i>♪ Oh, I want the truth to be said ♪♪</i>

623
00:46:12,855 --> 00:46:14,523
I wanna shake.

624
00:46:15,357 --> 00:46:18,360
[LEO SAYER'S "YOU MAKE ME
FEEL LIKE DANCING" PLAYING]

625
00:46:18,527 --> 00:46:20,320
- NATALIE: Hey, Pete.
- PETE: How's it going?

626
00:46:20,487 --> 00:46:24,158
- Good. How are you?
- Good. It's good to see you.

627
00:46:24,533 --> 00:46:27,035
- You want your ticket?
- All right!

628
00:46:29,371 --> 00:46:30,914
Thanks for giving me a chance.

629
00:46:31,081 --> 00:46:32,541
I really wanted to see you.

630
00:46:32,708 --> 00:46:34,209
- Really?
- Yeah.

631
00:46:34,376 --> 00:46:36,545
- You look great.
- Thank you.

632
00:46:37,838 --> 00:46:39,715
ALEX:
I've thought a lot about us.

633
00:46:39,882 --> 00:46:43,260
No, no, no.
I know you have something to say,

634
00:46:43,427 --> 00:46:45,888
but I have something to say too.

635
00:46:46,054 --> 00:46:50,100
I've been thinking a lot
about you and me and, well, us.

636
00:46:50,267 --> 00:46:54,730
And I know we have these crazy lives,
but I can't help it.

637
00:46:55,230 --> 00:46:56,106
I love you.

638
00:46:56,273 --> 00:46:58,901
<i>♪ You make me feel like dancing ♪</i>

639
00:46:59,067 --> 00:47:00,819
COMPUTER:
<i>Searching Red Star mainframe</i>

640
00:47:00,986 --> 00:47:03,113
<i>for Knox Technologies software.</i>

641
00:47:03,280 --> 00:47:05,115
<i>Software not detected.</i>

642
00:47:06,158 --> 00:47:07,201
[INTERCOM BUZZES]

643
00:47:07,367 --> 00:47:08,577
Coming.

644
00:47:09,328 --> 00:47:12,748
<i>♪ I feel like dancing, dancing ♪♪</i>

645
00:47:12,915 --> 00:47:13,957
Hello.

646
00:47:14,124 --> 00:47:16,126
VIVIAN:
<i>Trick-or-treat for UNICEF.</i>

647
00:47:17,586 --> 00:47:19,880
[INTERCOM BUZZES]

648
00:47:22,925 --> 00:47:25,594
That's a very nice costume,
young lady.

649
00:47:25,761 --> 00:47:26,929
It glows in the dark.

650
00:47:27,095 --> 00:47:28,847
<i>♪ Do me, baby ♪</i>

651
00:47:29,556 --> 00:47:30,724
I hope you like to dance.

652
00:47:30,891 --> 00:47:33,352
Are you kidding? I love to dance!

653
00:47:33,519 --> 00:47:36,480
[DIGITAL UNDERGROUND'S
"THE HUMPTY DANCE" PLAYING]

654
00:47:36,647 --> 00:47:39,149
<i>♪ All right, stop what you're doin'
'Cause I'm about to ruin ♪</i>

655
00:47:39,316 --> 00:47:41,276
<i>♪ The image and the style
That you're used to ♪</i>

656
00:47:41,443 --> 00:47:42,945
<i>♪ I look funny ♪</i>

657
00:47:43,111 --> 00:47:45,197
You. You want to dance on-stage?

658
00:47:45,364 --> 00:47:46,573
Us?

659
00:47:46,740 --> 00:47:47,741
Yes!

660
00:47:47,908 --> 00:47:50,202
No, the stage is for the ladies.

661
00:47:50,369 --> 00:47:53,455
Oh, never mind.
I'll just find a spot on the floor.

662
00:47:53,622 --> 00:47:55,123
PETE:
No, no, wait.

663
00:47:55,290 --> 00:47:57,668
This is <i>Soul Train's</i> highest honor.

664
00:47:57,834 --> 00:48:01,046
I won't let you not go up there.
Yeah, she'll go.

665
00:48:01,213 --> 00:48:03,966
Really? I've always wanted
to go up there!

666
00:48:04,132 --> 00:48:05,634
Have a great time.

667
00:48:05,968 --> 00:48:08,095
Okay. I'll be back.

668
00:48:09,638 --> 00:48:13,809
Ms. Wood, there are some lines
that I never cross.

669
00:48:13,976 --> 00:48:15,727
Lines have never stopped me.

670
00:48:16,436 --> 00:48:18,647
It's "Miss." And it's "Vivian."

671
00:48:18,814 --> 00:48:20,732
Okay. Miss Vivian.

672
00:48:22,317 --> 00:48:24,903
All right, Miss Vivian. You're a pro.

673
00:48:25,070 --> 00:48:28,740
I mean, you're not a pro,
but you're an executive.

674
00:48:29,616 --> 00:48:32,327
We have to keep
our relationship professional.

675
00:48:32,661 --> 00:48:34,162
May I?

676
00:48:36,164 --> 00:48:37,833
I'll get you a glass.

677
00:48:38,834 --> 00:48:41,837
[SIR MIX-A-LOT'S "BABY GOT BACK"
PLAYING OVER SPEAKERS]

678
00:48:43,463 --> 00:48:45,924
<i>♪ I can't believe it's just so round
It's like out there ♪</i>

679
00:48:46,091 --> 00:48:48,927
<i>♪ I mean, gross, look! ♪</i>

680
00:48:49,720 --> 00:48:51,597
<i>♪ She's just so black ♪</i>

681
00:48:51,763 --> 00:48:54,391
<i>♪ I like big butts and I cannot lie ♪</i>

682
00:48:54,558 --> 00:48:56,101
<i>♪ You other brothers can't deny ♪</i>

683
00:48:56,268 --> 00:48:58,312
<i>♪ That when a girl walks in
With an itty-bitty waist ♪</i>

684
00:48:58,478 --> 00:49:00,731
<i>♪ And a round thing in your face
You get sprung ♪</i>

685
00:49:00,897 --> 00:49:03,817
<i>♪ Wanna pull up tough
'Cause you notice that butt was stuffed ♪</i>

686
00:49:03,984 --> 00:49:05,319
<i>♪ Deep in the jeans she's wear... ♪</i>

687
00:49:06,528 --> 00:49:08,071
[WOMAN LAUGHS]

688
00:49:08,238 --> 00:49:09,656
<i>♪ Baby, I want to get witcha ♪</i>

689
00:49:09,823 --> 00:49:11,074
<i>♪ And take your picture ♪</i>

690
00:49:11,241 --> 00:49:13,118
<i>♪ My homeboys tried to warn me ♪</i>

691
00:49:13,285 --> 00:49:15,329
<i>- ♪ But that butt you got makes ♪
- ♪ Me so horny ♪</i>

692
00:49:15,495 --> 00:49:16,580
<i>♪ Ooh, Rump-o'-smooth-skin ♪</i>

693
00:49:16,747 --> 00:49:19,166
She's pretty great, isn't she?

694
00:49:19,333 --> 00:49:23,045
<i>♪ Well, use me, use me
'Cause you ain't that average groupie ♪</i>

695
00:49:23,211 --> 00:49:26,089
<i>♪ I've seen her dancin'
To hell with romancin' ♪</i>

696
00:49:26,256 --> 00:49:28,884
<i>♪ She's sweatin', wet
Got it goin' like a turbo Vette ♪</i>

697
00:49:29,051 --> 00:49:31,511
I said, she's pretty great, right?

698
00:49:31,678 --> 00:49:33,639
<i>♪ Sayin' flat butts are the thing ♪</i>

699
00:49:33,805 --> 00:49:35,766
<i>♪ Take the average black man
And ask him that ♪</i>

700
00:49:35,932 --> 00:49:37,142
<i>♪ She gotta pack much back ♪</i>

701
00:49:37,309 --> 00:49:39,019
<i>- ♪ So fellas! Fellas! ♪
- ♪ Yeah! Yeah! ♪</i>

702
00:49:39,186 --> 00:49:41,313
<i>- ♪ Has your girlfriend got the butt? ♪
- ♪ Hell yeah ♪</i>

703
00:49:41,480 --> 00:49:44,566
<i>♪ Tell her to shake it, shake it
Shake that healthy butt ♪</i>

704
00:49:45,567 --> 00:49:48,070
You guys are, like,
in really good shape.

705
00:49:48,236 --> 00:49:50,447
Definitely. Definitely.

706
00:49:51,823 --> 00:49:53,408
<i>♪ Baby got back ♪</i>

707
00:49:55,494 --> 00:49:57,579
All right. The Robot!

708
00:49:57,746 --> 00:50:01,375
ALL [CHANTING]:
<i>Go, white girl! Go, white girl!</i>

709
00:50:01,541 --> 00:50:05,045
That's old school, right?
Definitely. Old school.

710
00:50:06,254 --> 00:50:08,423
I'm Pete. How you doing?

711
00:50:08,590 --> 00:50:11,218
<i>♪ Get you home and unh!
Double up, unh, unh! ♪</i>

712
00:50:11,385 --> 00:50:13,595
<i>♪ I ain't talkin' bout Playboy ♪</i>

713
00:50:13,762 --> 00:50:15,222
The Running Man! Look!

714
00:50:15,389 --> 00:50:19,393
<i>♪ I want 'em real thick and juicy
So find that juicy double ♪</i>

715
00:50:19,559 --> 00:50:22,938
<i>♪ Mix-a-Lot's in trouble
Beggin' for a piece of that bubble ♪</i>

716
00:50:23,939 --> 00:50:26,233
- Incredible! It was great!
- Really?

717
00:50:26,400 --> 00:50:29,444
I'm having so much fun!
This is so exciting!

718
00:50:29,611 --> 00:50:31,738
You know, I have to go number one.

719
00:50:31,905 --> 00:50:33,782
<i>♪ I wanna get witcha
I won't cuss or hit you ♪</i>

720
00:50:33,949 --> 00:50:35,742
<i>♪ I gotta be straight
When I say I wanna ♪♪</i>

721
00:50:35,909 --> 00:50:36,993
Look...

722
00:50:38,453 --> 00:50:40,455
what I'm trying to say is...

723
00:50:42,791 --> 00:50:44,376
will you marry me?

724
00:50:44,543 --> 00:50:46,253
[GUNSHOTS]

725
00:50:47,295 --> 00:50:49,673
Oh, no, baby! Baby?!

726
00:50:50,215 --> 00:50:52,634
Baby?! God, no.

727
00:50:53,468 --> 00:50:55,637
Damn you, Salazar.

728
00:50:55,971 --> 00:50:58,807
Damn you, Salazar!

729
00:50:59,474 --> 00:51:00,809
DIRECTOR:
Cut!

730
00:51:01,101 --> 00:51:03,478
Was that over the top?
It felt over the top.

731
00:51:03,645 --> 00:51:05,897
DIRECTOR: No. That is the best shot,
the best scene,

732
00:51:06,064 --> 00:51:08,066
the best movie on the planet!

733
00:51:16,783 --> 00:51:17,909
Okay.

734
00:51:18,660 --> 00:51:19,828
Hi.

735
00:51:20,412 --> 00:51:22,748
How was your day? Great.

736
00:51:23,498 --> 00:51:28,170
You know how superheroes have
these secret identities, where they...

737
00:51:28,754 --> 00:51:30,464
No. No superheroes.

738
00:51:33,508 --> 00:51:37,763
You're an action star.
I get a lot of action. Heh-heh.

739
00:51:38,513 --> 00:51:40,682
That is so lame.

740
00:51:41,600 --> 00:51:43,393
NATALIE:
Hey, girls, you having fun?

741
00:51:43,560 --> 00:51:45,479
I'm having so much fun I could just die.

742
00:51:45,854 --> 00:51:49,441
Jason, I'm one-third
of an elite crime-fighting team

743
00:51:49,608 --> 00:51:51,818
backed by an anonymous millionaire.

744
00:51:53,195 --> 00:51:55,197
Yes, that's it.

745
00:51:55,906 --> 00:51:57,908
[♪♪♪]

746
00:52:08,376 --> 00:52:10,253
What are you doing here?

747
00:52:19,471 --> 00:52:20,514
ALEX:
Perfect.

748
00:52:20,889 --> 00:52:22,265
[GUNSHOT]

749
00:52:22,432 --> 00:52:24,518
[♪♪♪]

750
00:52:24,684 --> 00:52:26,478
- Hey.
- Hey.

751
00:52:58,844 --> 00:53:00,720
Come on! Go! Hit it!

752
00:53:06,434 --> 00:53:07,769
[AIR HISSING]

753
00:53:10,939 --> 00:53:12,899
Murphy O'Meyer,

754
00:53:13,608 --> 00:53:14,985
that does it.

755
00:53:15,151 --> 00:53:16,570
Who sent you?

756
00:53:18,655 --> 00:53:19,781
Who?!

757
00:53:22,784 --> 00:53:24,619
Woo... Woo...

758
00:53:24,786 --> 00:53:26,454
- Who?
- Woo...

759
00:53:29,124 --> 00:53:31,543
- Vivian...
- Spit it out!

760
00:53:32,127 --> 00:53:33,169
Vivian Wood!

761
00:53:36,631 --> 00:53:38,091
You bitch.

762
00:53:44,306 --> 00:53:46,057
I love a fire.

763
00:53:48,184 --> 00:53:49,561
Oh!

764
00:53:54,232 --> 00:53:56,234
[WHIMPERING]

765
00:54:00,989 --> 00:54:02,991
[♪♪♪]

766
00:54:11,333 --> 00:54:12,250
Hey.

767
00:54:13,335 --> 00:54:15,170
Oh, my God! You're hit!

768
00:54:15,337 --> 00:54:19,466
No. I mean, the squibs hurt a little
when they go off, but I'm fine.

769
00:54:19,633 --> 00:54:21,384
- What happened to my trailer?
- Jason...

770
00:54:22,010 --> 00:54:24,095
I haven't been honest with you.

771
00:54:24,262 --> 00:54:27,015
Were you in there
when that happened? Look at it.

772
00:54:27,432 --> 00:54:28,892
I'm not a bikini waxer.

773
00:54:32,187 --> 00:54:36,858
Bummer. I mean,
that was kind of a turn-on.

774
00:54:37,275 --> 00:54:38,944
[METAL CREAKING]

775
00:54:46,117 --> 00:54:48,161
- I gotta go.
- Charlie?

776
00:54:48,328 --> 00:54:49,621
- Yeah.
- Yeah.

777
00:54:50,163 --> 00:54:52,999
I have to go,
but will you call me tomorrow?

778
00:54:53,166 --> 00:54:55,377
- Of course.
- Great. Thanks.

779
00:54:55,543 --> 00:54:56,836
All right.

780
00:55:01,341 --> 00:55:02,467
Excuse me.

781
00:55:03,802 --> 00:55:08,056
Ah! You the man. Ha-ha-ha.

782
00:55:09,891 --> 00:55:12,936
Guys, finally you warm up a bit.

783
00:55:13,895 --> 00:55:18,400
Dylan? It's Nat. Vivian Wood is
a fake and an all-around bitch.

784
00:55:18,566 --> 00:55:21,945
Her assassin just paid me a visit.
We gotta warn Knox.

785
00:55:22,404 --> 00:55:24,239
I'm at his house now.

786
00:55:24,406 --> 00:55:25,740
<i>You are?</i>

787
00:55:26,658 --> 00:55:28,034
Um, you know what?

788
00:55:28,201 --> 00:55:31,204
<i>- Call Alex and meet me at the agency.</i>
- Dylan.

789
00:55:31,913 --> 00:55:33,081
[PHONE BEEPS]

790
00:55:33,665 --> 00:55:35,959
Dylan! Shit.

791
00:55:36,126 --> 00:55:37,585
[ENGINE STARTS]

792
00:55:39,254 --> 00:55:41,256
[♪♪♪]

793
00:55:41,423 --> 00:55:45,218
Hey. Don't stand next
to the window, it's not safe.

794
00:55:45,385 --> 00:55:47,595
Hey. Ooh, toga.

795
00:55:49,055 --> 00:55:52,767
- Oh, God. Mmm.
- Listen, I just found out that...

796
00:55:52,934 --> 00:55:54,060
[CELL PHONE RINGS]

797
00:55:54,227 --> 00:55:55,687
Who's that?

798
00:55:57,105 --> 00:55:58,815
Working undercover?

799
00:55:59,274 --> 00:56:02,152
Well, it's a full-service job.

800
00:56:02,652 --> 00:56:04,779
Hmph. I'll bet.

801
00:56:05,113 --> 00:56:08,783
I can see by your gown
that you're unarmed.

802
00:56:08,950 --> 00:56:12,704
Some maniac could just stroll in
and blow you both to bits.

803
00:56:12,871 --> 00:56:17,792
Viv, you're obsessed. All work
and no play makes Viv a dull girl.

804
00:56:17,959 --> 00:56:21,588
I just gotta tie up some
loose ends here, so take a seat.

805
00:56:22,547 --> 00:56:24,299
Want some champagne?

806
00:56:31,056 --> 00:56:32,599
DYLAN [WHISPERS]:
"Enemy."

807
00:56:37,145 --> 00:56:38,563
[WHISPERS]
I know.

808
00:56:48,156 --> 00:56:49,991
VIVIAN:
Sad news.

809
00:56:50,325 --> 00:56:52,160
Your girlfriends are dead.

810
00:56:52,327 --> 00:56:53,703
Corwin?

811
00:56:54,996 --> 00:56:58,625
<i>♪ I used to go out to parties ♪</i>

812
00:56:59,667 --> 00:57:02,003
<i>♪ And stand around ♪</i>

813
00:57:03,671 --> 00:57:07,300
[MARVIN GAYE'S "GOT TO GIVE IT UP
(PART 1)" PLAYING OVER SPEAKERS]

814
00:57:07,467 --> 00:57:09,385
<i>♪ To really get down ♪♪</i>

815
00:57:11,387 --> 00:57:13,473
♪ But my body ♪

816
00:57:13,640 --> 00:57:16,101
♪ Yearned to be free ♪♪

817
00:57:16,601 --> 00:57:19,521
I don't think it's gonna work out,
you and me.

818
00:57:19,687 --> 00:57:23,024
Which is a real bummer, you know,
because you, Dylan,

819
00:57:23,191 --> 00:57:26,111
are a tomcat in the sack.

820
00:57:27,445 --> 00:57:30,406
Mm-hm. You like that.
Let me get this straight.

821
00:57:30,573 --> 00:57:32,951
You're a woman.
Women have natural intuition.

822
00:57:33,118 --> 00:57:34,452
And you're a detective.

823
00:57:34,619 --> 00:57:37,956
And you had no idea
that this was gonna happen?

824
00:57:39,040 --> 00:57:41,042
- I knew.
- KNOX: Uh-huh. She knew.

825
00:57:41,209 --> 00:57:43,128
And I know what'll happen next.

826
00:57:43,294 --> 00:57:44,629
KNOX:
Tell her, baby.

827
00:57:44,796 --> 00:57:46,214
[VIVIAN MOANS]

828
00:57:47,006 --> 00:57:50,218
All the Angels are going to heaven.

829
00:57:50,385 --> 00:57:51,636
And Bosley?

830
00:57:51,803 --> 00:57:54,639
KNOX: We'll keep him.
We like him. And his computer.

831
00:57:54,806 --> 00:57:56,558
- VIVIAN: He's special.
- KNOX: Uh-huh.

832
00:57:56,724 --> 00:57:57,851
[KNOX SPITS]

833
00:57:59,561 --> 00:58:01,563
Corwin had nothing to do with this.

834
00:58:01,729 --> 00:58:04,899
KNOX:
No. But I never really liked him.

835
00:58:05,066 --> 00:58:08,069
- DYLAN: And the kidnapping was a setup.
- KNOX: Afraid so.

836
00:58:08,236 --> 00:58:09,737
And Red Star was a setup.

837
00:58:09,904 --> 00:58:13,741
KNOX: Uh-huh. You got it all
figured out. Any other questions?

838
00:58:13,908 --> 00:58:14,868
Why?

839
00:58:17,245 --> 00:58:18,580
Ask your boss.

840
00:58:19,706 --> 00:58:20,582
Charlie?

841
00:58:20,748 --> 00:58:22,041
[♪♪♪]

842
00:58:22,917 --> 00:58:24,169
You're after Charlie.

843
00:58:25,879 --> 00:58:28,006
Charlie, Charlie, Charlie.

844
00:58:30,341 --> 00:58:33,178
They say that in death,

845
00:58:33,344 --> 00:58:36,181
all life's questions are answered.

846
00:58:37,348 --> 00:58:40,351
- Will you let me know?
- Agh!

847
00:58:46,191 --> 00:58:47,859
Let's go get Charlie.

848
00:58:52,780 --> 00:58:54,032
Come on.

849
00:59:06,836 --> 00:59:07,921
Are you all right?

850
00:59:08,087 --> 00:59:09,964
- What's going on?
- Something's going on.

851
00:59:10,131 --> 00:59:11,299
Where's Dylan?

852
00:59:11,466 --> 00:59:13,468
[♪♪♪]

853
00:59:23,978 --> 00:59:29,192
[AUDIO SLOWS] They say in death,
all life's questions are answered.

854
00:59:30,818 --> 00:59:32,362
Will you let me know?

855
00:59:55,218 --> 00:59:57,887
<i>♪ I know what you thinkin', baby ♪</i>

856
00:59:58,554 --> 01:00:00,890
<i>♪ You wanna turn me out ♪</i>

857
01:00:01,391 --> 01:00:03,518
<i>♪ Think I'm gonna let you do it, babe ♪</i>

858
01:00:04,018 --> 01:00:07,021
KNOX: What are we doing?
House of Pancakes or Sizzler?

859
01:00:07,188 --> 01:00:09,774
VIVIAN: Are you the cheapest man
on the planet?

860
01:00:10,900 --> 01:00:15,071
<i>♪ Keep on dancin', ooh ♪</i>

861
01:00:15,238 --> 01:00:17,282
Whoa!

862
01:00:17,824 --> 01:00:19,826
[GRUNTING]

863
01:00:23,705 --> 01:00:25,248
So, what did it look like?

864
01:00:25,415 --> 01:00:30,461
Oh, I don't know.
It was, like, all cool and stuff.

865
01:00:31,087 --> 01:00:32,463
You've never seen a booby.

866
01:00:32,630 --> 01:00:33,923
- Have too.
- Have not.

867
01:00:34,090 --> 01:00:35,174
I've seen lots of boobies.

868
01:00:35,341 --> 01:00:36,676
- Yeah, right.
- Yuh-huh.

869
01:00:40,054 --> 01:00:42,140
A little help?

870
01:00:56,154 --> 01:00:57,238
Don't ask.

871
01:00:57,405 --> 01:00:59,741
Where's Knox? Is he okay?

872
01:00:59,907 --> 01:01:02,493
Oh, he's great. He's the bad guy.

873
01:01:03,578 --> 01:01:06,581
The kidnapping was a setup.
He's behind it all.

874
01:01:06,748 --> 01:01:08,583
What? Why?

875
01:01:08,750 --> 01:01:12,503
He wasn't exactly forthcoming
when he shot me out the window.

876
01:01:24,349 --> 01:01:25,600
Oh, my God! Bosley!

877
01:01:25,767 --> 01:01:28,603
He's safe! Knox already has him.

878
01:01:31,439 --> 01:01:32,774
Wait a minute.

879
01:01:33,608 --> 01:01:35,360
Let me get this straight.

880
01:01:36,611 --> 01:01:37,945
Bosley is with the man

881
01:01:38,780 --> 01:01:40,907
who just tried to kill us. That's safe?

882
01:01:41,074 --> 01:01:44,285
He won't kill Bosley
until he kills Charlie.

883
01:01:45,119 --> 01:01:46,788
Kills Charlie?

884
01:01:46,954 --> 01:01:48,581
[♪♪♪]

885
01:01:48,748 --> 01:01:50,458
Oh, Jesus.

886
01:01:50,792 --> 01:01:55,630
I don't know what his plan is,
but I know that we can stop him.

887
01:02:04,889 --> 01:02:08,351
If Knox thinks we're dead,
why blow up the agency?

888
01:02:08,518 --> 01:02:09,769
Why does he want Charlie?

889
01:02:09,936 --> 01:02:12,772
We do know that he wanted us
to break into Red Star.

890
01:02:14,148 --> 01:02:17,610
Imagine how dangerous
this could be in the wrong hands.

891
01:02:17,777 --> 01:02:19,904
NATALIE:
<i>Knox used us to access the mainframe</i>

892
01:02:20,071 --> 01:02:21,948
<i>not to get back his software,</i>

893
01:02:22,115 --> 01:02:25,451
<i>but to gain control over
their global positioning satellites.</i>

894
01:02:25,618 --> 01:02:28,996
Knox's software can match
Charlie's voice over the phone.

895
01:02:29,163 --> 01:02:31,916
And use Red Star satellites
to track him.

896
01:02:32,083 --> 01:02:35,670
But why would Knox go
to so much trouble to find Charlie?

897
01:02:36,671 --> 01:02:38,673
That's the guy who killed him.

898
01:02:40,174 --> 01:02:42,677
They were
in the Army Intelligence together.

899
01:02:42,844 --> 01:02:46,431
This was his best friend,
he turned on him.

900
01:02:46,597 --> 01:02:48,891
Knox thinks Charlie killed his father.

901
01:02:49,559 --> 01:02:52,520
So if he can intercept Charlie's call...

902
01:02:52,687 --> 01:02:54,188
He can locate him.

903
01:02:54,355 --> 01:02:57,692
But Knox has to get Charlie
on the phone first.

904
01:02:57,859 --> 01:03:00,945
The only person
that Charlie calls directly is...

905
01:03:01,112 --> 01:03:02,280
Bosley.

906
01:03:13,166 --> 01:03:15,168
[♪♪♪]

907
01:03:25,470 --> 01:03:27,722
Aah!

908
01:03:28,723 --> 01:03:31,726
May I have some ice water, please?

909
01:03:35,480 --> 01:03:37,773
[LAUGHING]

910
01:03:54,248 --> 01:03:56,959
Fly to me, Angels! Please come!

911
01:03:57,126 --> 01:03:59,670
Please fly to me, Angels!

912
01:04:01,047 --> 01:04:05,009
I had a real long talk
with a squirrel one time.

913
01:04:05,176 --> 01:04:06,802
Longer than I can talk to most humans.

914
01:04:12,642 --> 01:04:15,186
Oh. Oh.

915
01:04:15,353 --> 01:04:17,355
[VOICES CHATTERING OVER RADIO]

916
01:04:30,284 --> 01:04:31,619
Hello?

917
01:04:32,787 --> 01:04:34,121
Hello?

918
01:04:35,289 --> 01:04:37,875
Hello. Hello out there.

919
01:04:38,042 --> 01:04:39,544
Any sign of Bosley's laptop?

920
01:04:39,710 --> 01:04:41,087
They must have taken it.

921
01:04:41,254 --> 01:04:42,797
We should check Knox's place.

922
01:04:42,964 --> 01:04:45,258
- Let's move.
- Okay. I'll drive.

923
01:04:45,424 --> 01:04:47,718
BOSLEY [OVER RADIO]:
<i>Angels?! Angels, help me!</i>

924
01:04:47,885 --> 01:04:48,928
Bosley?

925
01:04:49,303 --> 01:04:50,763
<i>Angels!</i>

926
01:04:50,930 --> 01:04:55,184
We begin our broadcast day!
Maybe! Come and get me, girls!

927
01:04:55,643 --> 01:05:00,147
<i>If you can follow the sound
of my voice, then draw some</i>

928
01:05:00,314 --> 01:05:01,732
<i>triangles or something</i>

929
01:05:02,149 --> 01:05:05,027
<i>to get to this location
and you can save me!</i>

930
01:05:05,194 --> 01:05:07,488
Is there any way we can trace him?

931
01:05:07,655 --> 01:05:10,783
Even with our equipment,
he'd have to be within 20 miles.

932
01:05:10,950 --> 01:05:14,161
The place where they got me
looks like Cher's bedroom.

933
01:05:14,328 --> 01:05:16,414
And it stinks.

934
01:05:16,581 --> 01:05:17,999
[SIRENS WAILING]

935
01:05:18,165 --> 01:05:20,001
Tell us where you are.

936
01:05:20,167 --> 01:05:22,003
<i>It smells like the ocean.</i>

937
01:05:22,169 --> 01:05:25,631
And if I look out the window,
I see the ocean.

938
01:05:25,798 --> 01:05:28,342
He could be anywhere
this half of North America.

939
01:05:28,509 --> 01:05:31,095
Jack, tell them where I am.

940
01:05:31,262 --> 01:05:33,014
[BIRD CHIRPING]

941
01:05:33,764 --> 01:05:35,141
- Oh!
- What?

942
01:05:35,683 --> 01:05:37,643
[IMITATES BIRD CHIRPING]

943
01:05:37,810 --> 01:05:40,187
It's a Sitta pygmaea!

944
01:05:40,855 --> 01:05:42,231
A pygmy nuthatch!

945
01:05:42,565 --> 01:05:44,984
They only live in one place!

946
01:05:45,568 --> 01:05:46,569
Carmel!

947
01:05:47,111 --> 01:05:50,031
I can't tell you anything else, except...

948
01:05:50,197 --> 01:05:54,035
this feels like it could be
the first day of the last of my life.

949
01:05:54,201 --> 01:05:58,205
Or the last day of the first of my life,
or something. I think I'm in trouble.

950
01:05:58,372 --> 01:06:00,833
[♪♪♪]

951
01:06:01,000 --> 01:06:03,377
I have a lighthouse, two hotels,
seven manor houses,

952
01:06:03,544 --> 01:06:06,213
one owned
by the National Parks Service,

953
01:06:06,380 --> 01:06:08,591
one owned by Nick Xero Corporation...

954
01:06:08,758 --> 01:06:12,178
- Is that spelled with an "X" or a "Z"?
- "X."

955
01:06:12,345 --> 01:06:13,387
It's an anagram.

956
01:06:14,305 --> 01:06:16,265
Rearranged, it's "Eric Knox."

957
01:06:17,600 --> 01:06:19,060
Scrabble freak.

958
01:06:19,226 --> 01:06:21,729
An old tunnel leads down to the shore.

959
01:06:21,896 --> 01:06:26,317
A sea approach is the best way
to get in undetected. We'll need a boat.

960
01:06:26,484 --> 01:06:28,903
And a cover.
We can't use the speedboat.

961
01:06:33,032 --> 01:06:34,909
Head to the marina.

962
01:06:44,919 --> 01:06:47,963
[LOOKING GLASS' "BRANDY
(YOU'RE A FINE GIRL)" PLAYING]

963
01:06:48,130 --> 01:06:49,382
CHAD:
♪ Brandy ♪

964
01:06:49,548 --> 01:06:51,550
♪ Is a fine girl ♪

965
01:06:51,717 --> 01:06:55,179
♪ What a good wife you would be ♪

966
01:06:55,554 --> 01:06:59,100
♪ But my life, my love, and my lady ♪

967
01:06:59,266 --> 01:07:06,273
- ♪ Is the sea ♪♪
- ♪ Is the sea ♪♪

968
01:07:21,080 --> 01:07:23,249
[♪♪♪]

969
01:07:29,130 --> 01:07:32,425
NATALIE: Hey, Chad, um,
does this thing go any faster?

970
01:07:32,591 --> 01:07:36,470
We're in a hurry, and I could open it up
if you let me drive.

971
01:07:36,637 --> 01:07:38,431
I'm sorry, friend of Starfish.

972
01:07:38,597 --> 01:07:42,017
There's only one captain
of this love boat.

973
01:07:42,476 --> 01:07:44,228
That captain is me,

974
01:07:44,812 --> 01:07:46,021
the Chad.

975
01:07:46,188 --> 01:07:48,315
Heh-heh. The Chad.

976
01:07:48,482 --> 01:07:50,985
Chad, captain of the love boat.

977
01:07:51,569 --> 01:07:52,653
The Chad.

978
01:07:52,820 --> 01:07:54,405
We're kind of in a hurry.

979
01:07:55,114 --> 01:07:57,658
- Yeah.
- I'm the Chad.

980
01:07:58,409 --> 01:08:01,412
[PHAROAHE MONCH'S "SIMON SAYS"
PLAYING OVER STEREO]

981
01:08:10,463 --> 01:08:13,174
COMPUTER: <i>Knox Technologies
voice-identification software</i>

982
01:08:13,340 --> 01:08:14,592
<i>download confirmed.</i>

983
01:08:26,437 --> 01:08:30,065
<i>Red Star satellite network uplink
confirmed.</i>

984
01:08:30,232 --> 01:08:31,942
<i>♪ Throw your hands in the sky ♪</i>

985
01:08:32,443 --> 01:08:35,321
<i>♪ Queens is in the back
Sippin' 'gnac, y'all, what's up ♪♪</i>

986
01:08:37,698 --> 01:08:39,366
Revenge is fun.

987
01:08:42,161 --> 01:08:44,705
I have to say, Starfish,
that I am honored

988
01:08:44,872 --> 01:08:49,627
to see that you've taken an interest in
my work. And I think you're very pretty.

989
01:08:50,044 --> 01:08:51,337
Starfish?

990
01:08:52,046 --> 01:08:53,464
Where are you going?

991
01:08:54,882 --> 01:08:58,302
Starfish, are you going swimming?
Where are you going?

992
01:08:58,469 --> 01:08:59,804
Where are you going again?

993
01:09:00,137 --> 01:09:01,472
Starfish?

994
01:09:03,808 --> 01:09:05,059
Was it the Chad?

995
01:09:09,814 --> 01:09:13,484
No! The Chad was great! Heh.

996
01:09:17,780 --> 01:09:19,532
The Chad was great.

997
01:09:21,909 --> 01:09:24,912
[LUNATIC CALM'S
"LEAVE YOU FAR BEHIND" PLAYING]

998
01:09:57,736 --> 01:09:59,989
I'll tap the signal from the roof.

999
01:10:00,155 --> 01:10:03,450
- I'll deal with Knox.
- I'll bring our Bosley back.

1000
01:10:25,806 --> 01:10:28,142
"I don't know how to make chicken."

1001
01:10:28,392 --> 01:10:29,685
Jerk.

1002
01:11:05,137 --> 01:11:05,971
Dylan.

1003
01:11:06,513 --> 01:11:08,849
Thank God you're alive.

1004
01:11:10,309 --> 01:11:12,478
Forgive me, you know my better half.

1005
01:11:12,645 --> 01:11:17,524
It figures I'd meet the perfect guy
and he'd already have a perfect girl.

1006
01:11:17,691 --> 01:11:19,693
[♪♪♪]

1007
01:11:46,595 --> 01:11:48,430
Hello, blondie.

1008
01:11:48,597 --> 01:11:50,182
Her girlfriend's here.

1009
01:11:51,433 --> 01:11:54,603
Jimmy, Paulie,
go secure Bosley, would you?

1010
01:11:55,270 --> 01:11:57,898
Like now, now, now, now.

1011
01:12:02,695 --> 01:12:05,531
[WHISPERS]
Bos? Bosley?

1012
01:12:05,698 --> 01:12:09,159
BOSLEY:
Natalie? Natalie, is that you?

1013
01:12:09,326 --> 01:12:11,286
Behind this door.

1014
01:12:12,788 --> 01:12:15,582
- Bosley, I'm so happy to see you!
- Ow, ow.

1015
01:12:16,625 --> 01:12:18,836
We're all here. I'll get you out.

1016
01:12:26,301 --> 01:12:27,761
Red wire.

1017
01:12:28,512 --> 01:12:29,930
Blue wire.

1018
01:12:32,391 --> 01:12:34,727
GPS phone tap.

1019
01:12:37,688 --> 01:12:39,440
Pygmy nuthatch.

1020
01:12:40,983 --> 01:12:41,984
[CELL PHONE VIBRATES]

1021
01:12:42,151 --> 01:12:44,778
- I'm getting tickled.
- Who's calling now?

1022
01:12:44,945 --> 01:12:46,655
- It's Pete!
- Pete?

1023
01:12:46,822 --> 01:12:48,323
Hello?

1024
01:12:48,490 --> 01:12:50,701
Hi, Pete. How are you?

1025
01:12:50,868 --> 01:12:53,287
Good. You said you wanted me to call.

1026
01:12:53,454 --> 01:12:56,415
I did want you to call.
I mean, I do want you to.

1027
01:12:56,582 --> 01:12:58,250
Ask if he can call you back.

1028
01:12:58,417 --> 01:13:00,461
I'm so happy to hear from you.

1029
01:13:00,627 --> 01:13:04,006
I wanted to talk.
I like spending time with you.

1030
01:13:04,173 --> 01:13:07,801
I'd like to see more of you,
maybe in a continuous block.

1031
01:13:07,968 --> 01:13:11,680
I know. It's just been crazy
this week at work.

1032
01:13:11,847 --> 01:13:13,182
BOSLEY:
Watch your back!

1033
01:13:13,557 --> 01:13:14,808
Aah!

1034
01:13:14,975 --> 01:13:17,186
[♪♪♪]

1035
01:13:17,352 --> 01:13:18,520
Use the sleeper.

1036
01:13:22,608 --> 01:13:25,444
Never send a man to do a woman's job.

1037
01:13:28,197 --> 01:13:31,825
- Nice work, Natalie.
- Thanks, Bosley.

1038
01:13:32,451 --> 01:13:34,244
Pete? Hi.

1039
01:13:35,204 --> 01:13:38,665
KNOX: You know,
under different circumstances,

1040
01:13:38,832 --> 01:13:41,543
you and I would have made
a great couple.

1041
01:13:41,710 --> 01:13:45,714
If you hadn't shot me out the window
and tried to kill everyone I love,

1042
01:13:45,881 --> 01:13:47,591
we could have had a chance.

1043
01:13:47,758 --> 01:13:50,177
Can you, uh, keep a secret?

1044
01:13:51,720 --> 01:13:53,847
You can't tell anybody, okay?

1045
01:13:54,014 --> 01:13:55,057
You're disgusting?

1046
01:13:56,475 --> 01:13:58,393
Ooh. Ha-ha-ha.

1047
01:13:58,560 --> 01:14:02,397
You have the fullest, sweetest...

1048
01:14:03,148 --> 01:14:04,858
most luscious...

1049
01:14:05,901 --> 01:14:08,070
lips I have ever...

1050
01:14:08,737 --> 01:14:10,072
kissed.

1051
01:14:10,489 --> 01:14:12,491
[PHONE RINGING]

1052
01:14:13,075 --> 01:14:15,869
I just gotta take this call.

1053
01:14:20,666 --> 01:14:23,252
ALEX:
Nine o'clock, Charlie. Right on time.

1054
01:14:26,421 --> 01:14:28,715
Enter. Come on.

1055
01:14:31,135 --> 01:14:32,761
[PHONE RINGS]

1056
01:14:37,266 --> 01:14:39,643
Mr. Bosley's phone,
Eric Knox speaking.

1057
01:14:39,810 --> 01:14:42,271
CHARLIE: <i>Mr. Knox?
This is Charles Townsend.</i>

1058
01:14:45,357 --> 01:14:47,359
[VOICES CHATTERING
OVER SATELLITE]

1059
01:14:47,985 --> 01:14:50,529
CHARLIE: <i>I'm delighted
the Angels came through for you.</i>

1060
01:14:50,612 --> 01:14:51,738
<i>Are you in the office?</i>

1061
01:14:55,242 --> 01:14:57,619
ALEX: Come on, Charlie, hang up.
He's almost got you.

1062
01:14:57,786 --> 01:15:01,331
We're all at the beach,
having mimosas. Can you join us?

1063
01:15:01,498 --> 01:15:05,544
I'll take a rain check, Eric.
I've made other plans. Is Bosley there?

1064
01:15:05,711 --> 01:15:08,505
He went to the men's room.
He'll be right back.

1065
01:15:09,256 --> 01:15:11,967
Um... No, wait. He's coming.

1066
01:15:12,467 --> 01:15:14,052
Bosley?

1067
01:15:19,141 --> 01:15:21,018
All right, here we go.

1068
01:15:25,480 --> 01:15:26,565
[CHIRPING]

1069
01:15:30,527 --> 01:15:31,612
[SHRIEKS]

1070
01:15:32,154 --> 01:15:35,157
Uh, that's not him. Sorry.

1071
01:15:35,574 --> 01:15:37,659
Can you hold one second longer?

1072
01:15:37,826 --> 01:15:39,328
CHARLIE:
<i>Not a problem.</i>

1073
01:15:42,164 --> 01:15:44,291
Pete? Could you hold on a second?

1074
01:15:44,458 --> 01:15:45,417
Sure. You bet.

1075
01:15:45,918 --> 01:15:48,045
I like him so much.

1076
01:15:48,212 --> 01:15:49,546
Aah!

1077
01:15:49,713 --> 01:15:51,924
[HEDNOIZE'S "SKULLSPLITTER"
PLAYING]

1078
01:15:58,180 --> 01:15:59,181
Hey, Bos.

1079
01:15:59,598 --> 01:16:00,891
Oh!

1080
01:16:01,433 --> 01:16:02,726
Bosley?

1081
01:16:04,102 --> 01:16:05,437
He's coming, sir.

1082
01:16:17,324 --> 01:16:19,284
[YELLS]

1083
01:16:32,047 --> 01:16:33,715
KNOX:
Sorry, not him.

1084
01:16:34,758 --> 01:16:36,385
Uh, can I take a message?

1085
01:16:36,843 --> 01:16:39,012
CHARLIE:
<i>Just tell him I called, as planned.</i>

1086
01:16:46,144 --> 01:16:47,479
Gotcha.

1087
01:16:58,156 --> 01:17:00,450
[SCREAMING]

1088
01:17:13,005 --> 01:17:14,506
Just one more sec.

1089
01:17:14,673 --> 01:17:16,508
Is this a bad time?

1090
01:17:17,551 --> 01:17:19,803
You just seem a little distracted.

1091
01:17:25,517 --> 01:17:27,269
Is this the famous Charlie?

1092
01:17:27,436 --> 01:17:29,187
No, this is Pete.

1093
01:17:31,773 --> 01:17:33,984
Hey! I like that guy.

1094
01:17:44,328 --> 01:17:46,788
That man's got
a beautiful telephone voice.

1095
01:17:49,166 --> 01:17:52,002
That's one more daddy
you'll never know.

1096
01:17:53,211 --> 01:17:54,629
Ow!

1097
01:17:55,756 --> 01:17:56,882
Bad news, baby.

1098
01:17:57,549 --> 01:17:59,301
I have to leave.

1099
01:18:00,010 --> 01:18:02,929
I gotta go torture and kill your boss.

1100
01:18:04,723 --> 01:18:06,767
Mikey, Jerry,

1101
01:18:06,933 --> 01:18:08,935
you guys like angel cake?

1102
01:18:20,155 --> 01:18:23,742
Do you know how hard it is to find
a quality man in Los Angeles?

1103
01:18:49,393 --> 01:18:51,812
Don't take my lighter.

1104
01:19:02,489 --> 01:19:04,199
[♪♪♪]

1105
01:19:07,994 --> 01:19:10,831
Wait, wait, wait!
I got something to tell you.

1106
01:19:10,997 --> 01:19:13,041
By the time this is over,

1107
01:19:13,417 --> 01:19:16,628
every one of you is gonna be
facedown on the floor

1108
01:19:16,795 --> 01:19:18,505
and I'm gonna moon-walk out of here.

1109
01:19:18,672 --> 01:19:20,340
No, no, no!

1110
01:19:20,507 --> 01:19:22,217
You're not listening to me.

1111
01:19:22,384 --> 01:19:26,138
First, you're gonna help me
out of my chair.

1112
01:19:26,304 --> 01:19:29,057
Then I'll leapfrog over you...

1113
01:19:30,350 --> 01:19:32,436
before I break his nose.

1114
01:19:34,104 --> 01:19:35,439
And since my trusty lighter

1115
01:19:35,605 --> 01:19:39,860
isn't working, I'll do all this
with my hands tied behind my back.

1116
01:19:41,528 --> 01:19:42,654
Let's get her!

1117
01:19:42,821 --> 01:19:45,073
[BLUR'S "SONG 2" PLAYING]

1118
01:19:55,375 --> 01:19:57,002
King Kong palm.

1119
01:19:58,795 --> 01:20:01,047
<i>♪ When I feel heavy metal ♪</i>

1120
01:20:02,549 --> 01:20:04,551
<i>♪ And I'm pins and I'm needles ♪</i>

1121
01:20:06,511 --> 01:20:08,722
<i>♪ Well, I lie and I'm easy ♪</i>

1122
01:20:08,889 --> 01:20:10,724
Buddha on lotus.

1123
01:20:10,891 --> 01:20:12,517
[ALL YELLING]

1124
01:20:14,311 --> 01:20:16,146
<i>♪ Pleased to meet you ♪</i>

1125
01:20:22,903 --> 01:20:24,279
- Yah!
- Yah!

1126
01:20:29,868 --> 01:20:31,411
<i>♪ Oh, yeah ♪♪</i>

1127
01:20:31,912 --> 01:20:35,248
And that's kicking your ass.

1128
01:20:41,755 --> 01:20:44,758
[MICHAEL JACKSON'S
"BILLIE JEAN" PLAYING]

1129
01:20:49,471 --> 01:20:51,515
[KORN'S "BLIND" PLAYING]

1130
01:20:57,896 --> 01:20:59,356
Alex!

1131
01:21:00,273 --> 01:21:01,233
[LAUGHING]

1132
01:21:01,399 --> 01:21:03,068
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

1133
01:21:14,955 --> 01:21:16,915
[SCREAMS]

1134
01:21:23,338 --> 01:21:25,006
DYLAN:
Hey!

1135
01:21:26,800 --> 01:21:28,009
Oh!

1136
01:21:28,760 --> 01:21:30,262
Thanks, Bos!

1137
01:21:35,016 --> 01:21:36,893
<i>♪ I'm blind ♪</i>

1138
01:21:37,644 --> 01:21:39,563
<i>♪ I'm blind ♪</i>

1139
01:21:40,355 --> 01:21:42,399
<i>♪ I'm blind ♪</i>

1140
01:21:43,191 --> 01:21:45,694
<i>♪ I'm blind ♪♪</i>

1141
01:21:53,868 --> 01:21:56,079
[♪♪♪]

1142
01:22:28,111 --> 01:22:31,072
[IMITATES TARZAN YELLING]

1143
01:22:37,162 --> 01:22:39,331
- Come on, we'll miss happy hour.
- DYLAN: Let's go.

1144
01:22:39,497 --> 01:22:42,167
He's heading north,
just past Paradise Cove!

1145
01:22:42,334 --> 01:22:45,795
Oh, boy, they found him.
That's Charlie's cabin.

1146
01:22:49,424 --> 01:22:51,676
- You've seen it?
- You've seen Charlie?

1147
01:22:51,843 --> 01:22:53,678
I am his trusted friend and employee.

1148
01:22:53,845 --> 01:22:55,180
You actually met Charlie?

1149
01:22:55,680 --> 01:22:57,098
What do you mean, "met"?

1150
01:22:57,265 --> 01:22:59,893
You've seen him with your own eyes.

1151
01:23:01,186 --> 01:23:02,937
I saw his hand.

1152
01:23:03,688 --> 01:23:05,690
It could have been anybody's hand.

1153
01:23:05,857 --> 01:23:08,109
[APOLLO FOUR FORTY'S
"CHARLIE'S ANGELS 2000" PLAYING]

1154
01:23:15,075 --> 01:23:18,328
[FATBOY SLIM'S "YA MAMA" PLAYING]

1155
01:23:20,163 --> 01:23:23,917
Let's see if I can win the teddy bear!

1156
01:23:24,876 --> 01:23:26,461
<i>♪ Push the tempo
Push the tempo ♪</i>

1157
01:23:26,628 --> 01:23:30,215
<i>- ♪ Push the tempo, push the tempo ♪
- ♪ Shake what your mama gave ya! ♪</i>

1158
01:23:30,382 --> 01:23:32,425
[ALL SCREAM]

1159
01:23:32,592 --> 01:23:34,302
Wahoo!

1160
01:24:05,250 --> 01:24:09,129
<i>♪ Shake what your mama gave ya! ♪</i>

1161
01:24:16,970 --> 01:24:18,888
<i>♪ Push the tempo
Push the tempo ♪</i>

1162
01:24:19,055 --> 01:24:20,932
<i>♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪</i>

1163
01:24:21,099 --> 01:24:23,184
<i>♪ Push the tempo
Push the tempo ♪</i>

1164
01:24:24,102 --> 01:24:25,687
[CHUCKLES]

1165
01:24:33,653 --> 01:24:34,904
KNOX:
Sorry, Charlie.

1166
01:24:39,451 --> 01:24:41,119
<i>♪ Push the tempo
Push the tempo ♪</i>

1167
01:24:41,286 --> 01:24:42,996
<i>♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪</i>

1168
01:24:43,413 --> 01:24:44,956
[ALEX SCREAMS]

1169
01:24:45,665 --> 01:24:47,250
<i>♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪</i>

1170
01:24:47,417 --> 01:24:49,919
<i>♪ Push the tempo up
It's the tempo ♪</i>

1171
01:24:50,086 --> 01:24:51,921
<i>♪ It's the tempo
It's the tempo ♪</i>

1172
01:24:59,763 --> 01:25:01,431
<i>♪ It's the tempo
It's the tempo ♪</i>

1173
01:25:03,099 --> 01:25:04,976
<i>♪ It's the tempo
It's the tempo ♪♪</i>

1174
01:25:20,492 --> 01:25:24,037
Get Dylan!
Missile's making a round trip!

1175
01:25:25,914 --> 01:25:27,123
[♪♪♪]

1176
01:25:33,379 --> 01:25:34,881
No!

1177
01:25:37,342 --> 01:25:39,010
Dylan!

1178
01:25:46,643 --> 01:25:48,645
No!

1179
01:25:51,147 --> 01:25:52,440
Let's go!

1180
01:26:18,716 --> 01:26:20,718
[ROD STEWART'S "ANGEL" PLAYING]

1181
01:26:22,428 --> 01:26:27,267
<i>♪ Angel came down
From heaven yesterday ♪</i>

1182
01:26:28,601 --> 01:26:30,603
[ALL COUGHING]

1183
01:26:31,271 --> 01:26:33,481
<i>♪ To rescue me ♪</i>

1184
01:26:36,234 --> 01:26:37,861
<i>♪ Fly away ♪</i>

1185
01:26:39,612 --> 01:26:41,281
<i>♪ High away ♪</i>

1186
01:26:42,991 --> 01:26:44,784
<i>♪ Fly away ♪♪</i>

1187
01:26:48,246 --> 01:26:49,414
Charlie.

1188
01:27:02,844 --> 01:27:04,429
You guys,

1189
01:27:05,013 --> 01:27:07,181
we're finally gonna meet Charlie.

1190
01:27:09,017 --> 01:27:10,518
Do I look okay?

1191
01:27:10,685 --> 01:27:12,395
[ALL LAUGH]

1192
01:27:14,022 --> 01:27:15,690
Should we knock?

1193
01:27:31,039 --> 01:27:32,373
Charlie?

1194
01:27:33,875 --> 01:27:35,460
Charlie?

1195
01:27:45,219 --> 01:27:47,430
CHARLIE:
<i>Good morning, Angels.</i>

1196
01:27:55,104 --> 01:27:57,649
<i>Sorry I couldn't stick around.</i>

1197
01:27:58,983 --> 01:28:01,945
We're so happy you're okay, Charlie.

1198
01:28:02,111 --> 01:28:06,699
<i>I'm just fine, Angels.
Mission accomplished?</i>

1199
01:28:09,243 --> 01:28:11,913
I think the client was blown away.

1200
01:28:15,917 --> 01:28:18,920
CHARLIE:
<i>Eric Knox was born John McCadden.</i>

1201
01:28:19,087 --> 01:28:22,006
<i>It seems his life's mission was
to bring me down.</i>

1202
01:28:22,173 --> 01:28:24,884
<i>His father was
in my Army Intelligence unit,</i>

1203
01:28:25,051 --> 01:28:27,095
<i>working as a double agent.</i>

1204
01:28:27,261 --> 01:28:30,598
<i>When he was discovered,
he was killed by the other side.</i>

1205
01:28:30,765 --> 01:28:33,893
Well, I guess
that's not the story Knox heard.

1206
01:28:35,770 --> 01:28:39,732
Charlie, I've really enjoyed working
on this assignment

1207
01:28:40,858 --> 01:28:44,112
and I eagerly anticipate
returning to work.

1208
01:28:45,571 --> 01:28:47,156
Bosley's had
one too many Buddhas.

1209
01:28:47,323 --> 01:28:49,409
DYLAN:
He's definitely had a few.

1210
01:28:49,575 --> 01:28:52,120
CHARLIE: <i>I already have
a team rebuilding the office.</i>

1211
01:28:52,286 --> 01:28:55,039
<i>It'll be better than new
by the time you get back.</i>

1212
01:28:55,206 --> 01:28:57,208
ALL:
Thank you, Charlie.

1213
01:28:57,792 --> 01:29:01,337
Is there any chance
you'll be joining us, Charlie?

1214
01:29:03,006 --> 01:29:05,299
I'd love to, Angels.

1215
01:29:07,093 --> 01:29:10,930
But I have some precious treasures
to watch over.

1216
01:29:11,931 --> 01:29:14,267
Come on, Charlie, we'll make it fun.

1217
01:29:14,350 --> 01:29:16,894
NATALIE: We're drinking
from coconuts and Buddhas.

1218
01:29:17,228 --> 01:29:18,980
ALEX:
Coconuts.

1219
01:29:19,147 --> 01:29:21,858
Charlie, how will we ever know
you truly exist

1220
01:29:22,025 --> 01:29:24,777
unless you come
and have a coconut with us?

1221
01:29:26,487 --> 01:29:30,158
CHARLIE:
<i>Faith, Angels. It's called faith.</i>

1222
01:29:36,873 --> 01:29:38,750
- To Charlie.
- To Charlie.

1223
01:29:38,916 --> 01:29:41,544
- To Charlie.
- To Charlie.

1224
01:29:43,796 --> 01:29:45,131
Bosley!

1225
01:29:45,298 --> 01:29:48,176
Let me toast you ladies,
with some ice cubes!

1226
01:29:48,342 --> 01:29:50,511
[TAVARES' "HEAVEN MUST BE
MISSING AN ANGEL" PLAYING]

1227
01:29:50,678 --> 01:29:51,679
<i>♪ Heaven ♪</i>

1228
01:29:53,598 --> 01:29:55,892
<i>♪ Must be missin' an angel ♪</i>

1229
01:29:57,769 --> 01:30:01,064
<i>♪ Missin' one angel, child
'Cause you're ♪</i>

1230
01:30:01,147 --> 01:30:03,858
<i>♪ Here with me right now ♪</i>

1231
01:30:05,818 --> 01:30:09,781
<i>♪ Your love is heavenly, baby ♪</i>

1232
01:30:10,031 --> 01:30:14,077
<i>♪ Heavenly to me, baby ♪♪</i>

1233
01:30:14,827 --> 01:30:17,830
[BLINK-182'S
"ALL THE SMALL THINGS" PLAYING]

1234
01:30:22,335 --> 01:30:25,379
<i>♪ All the small things ♪</i>

1235
01:30:25,546 --> 01:30:28,716
<i>♪ True care
Truth brings ♪</i>

1236
01:30:28,883 --> 01:30:31,886
<i>♪ I'll take one lift ♪</i>

1237
01:30:32,053 --> 01:30:35,014
<i>♪ Your ride, best trip ♪</i>

1238
01:30:35,181 --> 01:30:38,351
<i>♪ Always I know ♪</i>

1239
01:30:38,518 --> 01:30:41,062
<i>♪ You'll be at my show ♪</i>

1240
01:30:41,229 --> 01:30:43,064
Nyuk, nyuk. Whee!

1241
01:30:43,231 --> 01:30:46,400
<i>♪ Watching, waiting ♪</i>

1242
01:30:46,567 --> 01:30:49,654
<i>♪ Commiserating ♪</i>

1243
01:30:49,821 --> 01:30:52,824
<i>♪ Say it ain't so, I will not go ♪</i>

1244
01:30:52,990 --> 01:30:56,369
<i>♪ Turn the lights off, carry me home ♪</i>

1245
01:31:02,667 --> 01:31:04,252
MAN:
Whoa!

1246
01:31:05,044 --> 01:31:06,504
Safe!

1247
01:31:07,380 --> 01:31:09,757
- I have to go. I'm so sorry.
- CREW: Ha-ha-ha!

1248
01:31:14,762 --> 01:31:16,889
I should go. I really should. Whoo!

1249
01:31:17,056 --> 01:31:19,100
- Whoa! Whoa!
- MAN: Cut!

1250
01:31:24,063 --> 01:31:28,067
Let's see if I can win the teddy bear!

1251
01:31:29,068 --> 01:31:30,361
[ALL LAUGHING]

1252
01:31:37,827 --> 01:31:40,913
<i>♪ Late night, come home ♪</i>

1253
01:31:41,080 --> 01:31:43,875
<i>♪ Work sucks, I know ♪</i>

1254
01:31:44,041 --> 01:31:47,962
<i>♪ She left me roses by the stairs ♪</i>

1255
01:31:48,129 --> 01:31:50,798
<i>♪ Surprises let me know she cares ♪</i>

1256
01:31:50,965 --> 01:31:54,177
<i>♪ Say it ain't so, I will not go ♪</i>

1257
01:31:54,343 --> 01:31:57,513
<i>♪ Turn the lights off, carry me home ♪</i>

1258
01:31:58,181 --> 01:32:00,141
The Chad is great.

1259
01:32:00,933 --> 01:32:03,436
He's great. He's great.

1260
01:32:03,769 --> 01:32:07,607
The Chad is great. He's great.

1261
01:32:10,401 --> 01:32:12,403
The Chad is great.

1262
01:32:13,946 --> 01:32:16,532
The Chad is stuck.

1263
01:32:27,126 --> 01:32:29,587
I'm having helmet problems.

1264
01:32:31,797 --> 01:32:34,592
I'm having serious helmet problems.

1265
01:32:35,927 --> 01:32:39,388
<i>♪ Say it ain't so, I will not go ♪</i>

1266
01:32:39,555 --> 01:32:42,808
<i>♪ Turn the lights off, carry me home ♪♪</i>

1267
01:32:43,434 --> 01:32:44,310
Nice!

1268
01:32:50,900 --> 01:32:53,903
[DESTINY'S CHILD'S "INDEPENDENT
WOMEN PART 1" PLAYING]

1269
01:32:54,528 --> 01:32:55,780
<i>♪ With my girl Drew ♪</i>

1270
01:32:56,864 --> 01:32:58,908
<i>♪ Cameron D and Destiny ♪</i>

1271
01:32:59,075 --> 01:33:00,993
<i>♪ Charlie's Angels, come on ♪</i>

1272
01:33:04,830 --> 01:33:07,041
<i>♪ Question:
Tell me what you think about me ♪</i>

1273
01:33:07,208 --> 01:33:09,502
<i>♪ I buy my own diamonds
And I buy my own rings ♪</i>

1274
01:33:09,669 --> 01:33:11,963
<i>♪ Only ring your celly
When I'm feelin' lonely ♪</i>

1275
01:33:12,129 --> 01:33:14,465
<i>♪ When it's all over
Please get up and leave ♪</i>

1276
01:33:14,632 --> 01:33:16,926
<i>♪ Question:
Tell me how you feel about this ♪</i>

1277
01:33:17,093 --> 01:33:19,387
<i>♪ Try to control me
Boy, you get dismissed ♪</i>

1278
01:33:19,553 --> 01:33:21,806
<i>♪ Pay my own fun
Oh, and I pay my own bills ♪</i>

1279
01:33:21,973 --> 01:33:24,725
<i>♪ Always fifty-fifty in relationships ♪</i>

1280
01:33:24,892 --> 01:33:27,353
<i>♪ The shoes on my feet
I've bought it ♪</i>

1281
01:33:27,520 --> 01:33:29,730
<i>♪ The clothes I'm wearing
I've bought it ♪</i>

1282
01:33:29,897 --> 01:33:32,191
<i>♪ The rock I'm rockin'
I've bought it ♪</i>

1283
01:33:32,358 --> 01:33:34,694
<i>♪ 'Cause I depend on me if I want it ♪</i>

1284
01:33:34,860 --> 01:33:37,071
<i>♪ The watch I'm wearin'
I've bought it ♪</i>

1285
01:33:37,238 --> 01:33:39,532
<i>♪ The house I live in
I've bought it ♪</i>

1286
01:33:39,699 --> 01:33:41,993
<i>♪ The car I'm driving
I've bought it ♪</i>

1287
01:33:42,159 --> 01:33:44,537
<i>♪ I depend on me
I depend on me ♪</i>

1288
01:33:44,704 --> 01:33:46,914
<i>♪ All the women who are independent ♪</i>

1289
01:33:47,081 --> 01:33:49,375
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1290
01:33:49,542 --> 01:33:51,794
<i>♪ All the honeys who making money ♪</i>

1291
01:33:51,961 --> 01:33:54,380
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1292
01:33:54,547 --> 01:33:56,757
<i>♪ All the mamas who profit dollars ♪</i>

1293
01:33:56,924 --> 01:33:59,218
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1294
01:33:59,385 --> 01:34:01,554
<i>♪ All the ladies who truly feel me ♪</i>

1295
01:34:01,721 --> 01:34:04,098
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1296
01:34:04,265 --> 01:34:06,434
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1297
01:34:06,600 --> 01:34:08,894
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪</i>

1298
01:34:09,061 --> 01:34:11,272
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1299
01:34:11,439 --> 01:34:13,524
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪</i>

1300
01:34:13,691 --> 01:34:16,277
<i>♪ Destiny's Child, what's up?
You in the house? Sure enough ♪</i>

1301
01:34:16,444 --> 01:34:18,821
<i>♪ Well, break these people off
Angel style ♪</i>

1302
01:34:18,988 --> 01:34:22,700
<i>♪ Child of Destiny ♪</i>

1303
01:34:22,867 --> 01:34:27,330
<i>♪ Independent beauty ♪</i>

1304
01:34:27,496 --> 01:34:32,209
<i>♪ No one else takes care of me ♪</i>

1305
01:34:32,376 --> 01:34:36,756
<i>♪ Charlie's Angels ♪</i>

1306
01:34:38,591 --> 01:34:40,843
<i>♪ All the women who are independent ♪</i>

1307
01:34:41,010 --> 01:34:43,262
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1308
01:34:43,429 --> 01:34:45,681
<i>♪ All the honeys who making money ♪</i>

1309
01:34:45,848 --> 01:34:48,142
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1310
01:34:48,309 --> 01:34:50,644
<i>♪ All the mamas who profit dollars ♪</i>

1311
01:34:50,811 --> 01:34:53,022
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1312
01:34:53,189 --> 01:34:55,441
<i>♪ All the ladies who truly feel me ♪</i>

1313
01:34:55,608 --> 01:34:57,943
<i>♪ Throw your hands up at me ♪</i>

1314
01:34:58,110 --> 01:35:00,237
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1315
01:35:00,404 --> 01:35:02,740
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪</i>

1316
01:35:02,907 --> 01:35:05,159
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1317
01:35:05,326 --> 01:35:07,703
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪</i>

1318
01:35:07,870 --> 01:35:10,164
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1319
01:35:10,331 --> 01:35:12,625
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪</i>

1320
01:35:12,792 --> 01:35:15,044
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1321
01:35:15,211 --> 01:35:17,421
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪</i>

1322
01:35:17,588 --> 01:35:19,924
<i>♪ Girl, I didn't know
You could get down like that ♪</i>

1323
01:35:20,091 --> 01:35:22,468
<i>♪ Charlie, how your Angels
Get down like that ♪♪</i>

1324
01:35:22,635 --> 01:35:25,638
[CAVIAR'S "TANGERINE SPEEDO"
PLAYING]

1325
01:35:35,481 --> 01:35:39,777
<i>♪ Two-week vacation Costa Rica
See amorica ♪</i>

1326
01:35:41,362 --> 01:35:46,033
<i>♪ Young ladies, oh, eureka!
So many there to score-ica ♪</i>

1327
01:35:47,701 --> 01:35:52,456
<i>♪ Cruise the ocean bars
With some similar type fellows ♪</i>

1328
01:35:54,333 --> 01:35:59,672
<i>♪ Little Latin lovelies
Drinking gin and Mello Yellos ♪</i>

1329
01:36:02,925 --> 01:36:04,802
<i>♪ Please get me a towel ♪</i>

1330
01:36:05,928 --> 01:36:08,347
<i>♪ Mr. Tangerine Speedo ♪</i>

1331
01:36:09,223 --> 01:36:11,642
<i>♪ You're all over town ♪</i>

1332
01:36:12,476 --> 01:36:13,686
<i>♪ Tangerine ♪</i>

1333
01:36:19,650 --> 01:36:23,821
<i>♪ Nowhere to go, nothing to do ♪</i>

1334
01:36:25,448 --> 01:36:30,286
<i>♪ I'll be as gentle on you
As tearless baby shampoo ♪</i>

1335
01:36:32,288 --> 01:36:36,083
<i>♪ Back to my bungalow
With flesh-tone kimonos ♪</i>

1336
01:36:38,127 --> 01:36:42,381
<i>♪ Aw, come a little closer
Feel the Sting of my Bono ♪</i>

1337
01:36:42,548 --> 01:36:44,300
<i>♪ No, no
No, no ♪</i>

1338
01:36:47,011 --> 01:36:49,472
<i>♪ The talk of the town ♪</i>

1339
01:36:50,139 --> 01:36:52,558
<i>♪ Mr. Tangerine Speedo ♪</i>

1340
01:36:53,392 --> 01:36:55,352
<i>♪ How you get around ♪</i>

1341
01:36:56,353 --> 01:36:57,730
<i>♪ In your tangerine ♪</i>

1342
01:37:00,524 --> 01:37:04,111
<i>♪ Little Latin lovelies look lovely
Drinking gin and Mello Yello ♪</i>

1343
01:37:04,278 --> 01:37:06,322
<i>♪ In my bungalow ♪</i>

1344
01:37:06,489 --> 01:37:07,823
<i>♪ Lovin' me ♪</i>

1345
01:37:09,158 --> 01:37:10,451
<i>♪ And tangerine ♪</i>

1346
01:37:16,040 --> 01:37:19,793
<i>♪ All the French girls go
"Zut alors, no, no, no, no ♪</i>

1347
01:37:19,960 --> 01:37:21,712
<i>♪ Zut alors, no, no" ♪</i>

1348
01:37:22,755 --> 01:37:25,341
<i>♪ Coming at the target
You're as straight as Magellan ♪</i>

1349
01:37:25,508 --> 01:37:28,469
<i>♪ If you got a secret weapon
Well, you as sure as hell ain't tellin' ♪</i>

1350
01:37:28,636 --> 01:37:31,931
<i>♪ 'Cause your mouth made an offer
That the bodies cannot veto ♪</i>

1351
01:37:32,097 --> 01:37:35,434
<i>♪ No woman can resist
A man who looks good in a Speedo ♪</i>

1352
01:37:37,603 --> 01:37:39,438
<i>♪ Get me a towel ♪</i>

1353
01:37:40,397 --> 01:37:42,900
<i>♪ Mr. Tangerine Speedo ♪</i>

1354
01:37:43,817 --> 01:37:45,778
<i>♪ How you get around ♪</i>

1355
01:37:46,779 --> 01:37:48,197
<i>♪ In your tangerine ♪</i>

1356
01:37:50,991 --> 01:37:54,495
<i>♪ Little Latin lovelies look lovely
Drinking gin and Mello Yello ♪</i>

1357
01:37:54,662 --> 01:37:56,664
<i>♪ In my bungalow ♪</i>

1358
01:37:57,414 --> 01:38:00,125
<i>♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪</i>

1359
01:38:00,209 --> 01:38:02,753
<i>♪ Zut alors, no, no, no, no ♪</i>

1360
01:38:03,712 --> 01:38:06,423
<i>♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪</i>

1361
01:38:06,507 --> 01:38:08,926
<i>♪ Zut alors, no, no, no, no ♪</i>

1362
01:38:09,969 --> 01:38:12,596
<i>♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪</i>

1363
01:38:12,763 --> 01:38:15,307
<i>♪ Zut alors, no, no, no, no ♪</i>

1364
01:38:16,267 --> 01:38:18,894
<i>♪ Zut alors, no
Zut alors, no, no ♪</i>

1365
01:38:19,061 --> 01:38:21,605
<i>♪ Zut alors, no, no, no, no ♪♪</i>
